27 августа русскоязычному разделу «Touhou Wiki» исполнилось 15 лет! Кроме того, опубликована новая игра «Unfinished Dream of All Living Ghost»
|
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Scarlet Weather Rhapsody/Перевод/Сценарий Комачи
< | Пролог | Перевод | Скрипт Комачи | > |
Уровень 1
霧雨の幽霊 |
Призрак моросящего дождя | |
---|---|---|
BGM: 以魚駆蠅 |
Музыкальная тема: Отгоняй мух рыбой | |
Комачи |
ふふふ |
Хи-хи-хи, |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Мариса Кирисаме | ||
Погода сменяется на Морось | ||
Мариса |
うわ、死神 |
Ах, это синигами. |
霧雨 魔理沙 |
||
Комачи |
ほほうお前さんは霧雨の気を持つのか |
Хо-хо, вижу, у тебя сущность моросящего дождя. |
Мариса |
何だと? |
А что это? |
Комачи |
霧雨は薄く、暗く目立たないが、 |
Морось мелкая, мрачная и незаметная, |
Мариса |
えへ、照れるな |
Ой, ты меня смущаешь. |
Комачи |
決して主役にはなり得ない幽霊になるだろう |
Готова поспорить, ты станешь привидением, что всегда держится в отдалении. |
Мариса |
……やっぱりお迎えに来たのか? |
…То есть ты и правда пришла за мной? |
Комачи |
ああ、そこまで期待してるのなら |
Ну, если тебе не терпится, |
BGM: 星の器 ~ Casket of Star |
Звёздный сосуд ~ Casket of Star | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Мариса |
死神に勝てば不老不死か? |
Я стану бессмертной, если победила смерть? |
Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА | ||
Погода сменяется на Речной туман | ||
Комачи |
あっはっは、冗談だよ |
А-ха-ха, я шучу. |
Мариса |
お迎えに来たときにお前を倒せば |
Если я одержу над тобой победу, когда ты придёшь за мной, |
Комачи |
まず、私は船頭なんでお迎えに行ったりは |
Во-первых, я лишь перевозчик, |
Мариса |
天人って…… |
Небожители, в смысле… |
Комачи |
え? 何で天人が神社の修復……? |
Что? Почему небожитель ремонтирует храм?.. |
Уровень 2
曇っていますか? |
А облака есть? | |
---|---|---|
BGM: 風光明媚 |
Музыкальная тема: Живописный пейзаж | |
Комачи |
ここにも人間がいた様な |
Похоже, люди здесь тоже есть. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Сакуя Идзаёй | ||
Погода сменяется на Облачную | ||
Сакуя |
あらら、死神のお迎え? |
Ну и ну. Смерть пришла за мной? |
十六夜 咲夜 |
||
Комачи |
曇ってきたね |
Появились облака. |
Сакуя |
何か失礼な事言っている気がする |
Мне кажется, мной только что пренебрегли. |
Комачи |
いいんだ、曇りってのは華やかさも豊かさも無いが、 |
Всё в порядке, стать подобным облаку значит не стать блестящим или богатым, |
Сакуя |
あら、褒めているのかしら? |
Ох, это комплимент? |
Комачи |
器用な幽霊の殆どは、生きていた時は処世術に長け、 |
Эти духи, пока были живы, скорее всего были |
Сакуя |
随分と未来の話ね…… |
Вижу, тебе нравится говорить о будущем… |
Комачи |
まあまあ、そういわずにここはお一つ |
Ну ладно, пора заканчивать с этим. |
BGM: フラワリングナイト |
Музыкальная тема: Цветущая ночь | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Сакуя |
まだ死ぬ訳には行かないですわ |
Я пока ещё не хочу умирать. |
Сакуя Идзаёй ПОБЕЖДЕНА | ||
Погода сменяется на Речной туман | ||
Комачи |
大丈夫、誰も魂取ったりしないよ |
Не волнуйся, я не собираю души. |
Сакуя |
じゃあ何で…… |
Почему тогда… |
Комачи |
ん? |
Хм? |
Уровень 3
蒼天の剣 |
Клинок синевы | |
---|---|---|
BGM: 日常坐臥 |
Музыкальная тема: Повседневное безделье | |
Комачи |
確かここにも面白い奴がいたねぇ |
Если я правильно помню, здесь тоже живёт интересная личность. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ёму Компаку | ||
Погода сменяется на Синеву | ||
Ёму |
あれ? お疲れ様です |
А, как всегда, спасибо за работу. |
魂魄 妖夢 |
||
Комачи |
そういえば、幽霊が斬られたりする事は |
Действительно, убитых духов |
Ёму |
ええ、あれはどうやら天人の仕業みたいだった |
Да, похоже, это сделала небожительница. |
Комачи |
なんだそれは |
Ты о чём? |
Ёму |
今、神社に天人が来て直してたりするんですけど |
Недавно она пришла в храм чтобы помочь с инцидентом. |
Комачи |
なんだって!? |
Что ты сказала!? |
Ёму |
? |
? |
Комачи |
あ、いや関係ない |
Эм, не обращай внимания. |
Ёму |
暑くて嫌なんですよねぇ |
Правда, так слишком жарко. |
Комачи |
こう蒼いと一暴れしたくなるねぇ |
Синий почему-то ощущается жестоким. |
Ёму |
そうでもないですが |
Это не обязательно правда. |
BGM: 広有射怪鳥事 ~ Till When? |
Музыкальная тема: Хироари стреляет в странную птицу ~ Till When? | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Ёму |
ひとまず、幽霊を無駄に斬っているとの疑いが |
Ну, я рада, что вы больше не подозреваете меня в убийстве привидений. |
Ёму Компаку ПОБЕЖДЕНА | ||
Погода сменяется на Речной туман | ||
Комачи |
蒼天は活動の象徴にして空虚 |
Синева раньше была символом пустоты. |
Ёму |
勝手に幽霊診断しないで下さいよ |
Не предсказывайте моё посмертие, пожалуйста. |
Комачи |
おっと、もうすぐこの遊びも出来なくなって |
Ну что ж, времени мало, пора заканчивать |
Уровень 4
迷界の竹林 |
Затерянный бамбуковый лес | |
---|---|---|
BGM: 放縦不羈 |
Музыкальная тема: Свободна как ветер | |
Комачи |
人が生きるという事は即ち迷う事である |
Для человека быть живым означает однажды пропасть. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейсен Удонгейн Инаба | ||
Рейсен |
道に迷ったのかしら? |
Вы потерялись? |
鈴仙・優曇華院・イナバ |
||
Рейсен |
って、貴方は死神? |
Ох, вы же та синигами? |
Комачи |
ここで仕事してやろうかい? |
Тогда я могу начать работать прямо сейчас. |
Рейсен |
遠慮しておきます |
Нет, спасибо. |
Погода сменяется на Горный ветер | ||
Комачи |
ほう、晴れているというのに風が |
О, небо развеялось |
Рейсен |
? |
? |
Комачи |
風は心のバランスが悪い者に現れる気質 |
Дух ветра указывает на отсутствие гармонии в сердце. |
Рейсен |
何の話かしら? |
О чём вы говорите? |
Комачи |
しかし、お前さんの空は晴れている |
Но твою слабость становится всё труднее заметить. |
Рейсен |
何だか知らないけど、迷ってるんじゃないのなら |
Я не понимаю, о чём вы, |
Комачи |
まあまあそういわずに…… |
Ой, не будь такой… |
BGM: 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon |
Музыкальная тема: Глаза безумия ~ Invisible Full Moon | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Рейсен |
私は忙しいのです |
Я скоро буду занята. |
Рейсен Удонгейн Инаба ПОБЕЖДЕНА | ||
Погода сменяется на Речной туман | ||
Комачи |
風が弱まってきたね |
Ветер уже стихает. |
Рейсен |
なんで死んだ後の事を考えないといけないのよ |
Почему я должна решать своё собственное посмертие? |
Комачи |
私の仕事だからね |
Ну, такая уж у меня работа. |
Рейсен |
ま、普通に三途の河を渡ってのんびりしたいわ |
Ну, я хотела бы пересечь реку Сандзу и расслабиться. |
Комачи |
へえそうかい |
Как интересно. |
Уровень 5
復興する神社 |
Восстановленный храм | |
---|---|---|
BGM: 天衣無縫 |
Музыкальная тема: Безупречные одеяния небожителей | |
Комачи |
何だ、まだ全然直している気配もないじゃないか |
Хмм, он ещё не восстановлен, даже близко. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей | ||
博麗 霊夢 |
||
Рейму |
あ、サボさん |
О, бездельница. |
Комачи |
……あー暑いねぇ |
…Ммм, тепло. |
Рейму |
時間が経てば天気は元に戻るって言ってたけど |
Она сказала, что погода скоро придёт в норму. |
Комачи |
快晴って事は有害な日光も地上の生気も全て素通りだ |
Хорошая погода это мягкий солнечный свет, дающий жизнь земле. |
Рейму |
うるさいわね |
Ой, помолчи. |
Комачи |
よく判ってるじゃないか |
Всё-то ты насквозь видишь. |
BGM: 東方妖恋談 |
Музыкальная тема: Мистический восточный рассказ о любви | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Рейму |
そんだけお金持ってるんなら |
Если у тебя столько денег, |
Рейму Хакурей ПОБЕЖДЕНА | ||
Комачи |
さて、そろそろ仕事に戻るとするか |
Ну что ж, пора вернуться к работе. |
Рейму |
いいなぁ |
Хорошо, наверное, |
Комачи |
その分仕事が多いのさ |
Но из-за этого у меня всегда много работы. |
Погода сменяется на Северное сияние | ||
ПОЯВЛЯЕТСЯ Тэнси Хинанави | ||
Тэнси |
あら、何楽しそうな事をやってるの? |
Что это вы такое весёлое делаете? |
比那名居 天子 |
||
Комачи |
おや、お前さんは誰だい? |
Стоп, а ты кто? |
Тэнси |
この神社の復興を頼まれてね |
Меня попросили восстановить этот храм. |
Комачи |
という事はお前さんが……天人だね? |
То есть ты… небожительница, да? |
Тэнси |
貴方は……? |
А ты?.. |
Комачи |
そうだ、泣く子も黙る死神さ |
Вот именно, смерть, которой пугают плачущих детей. |
Тэнси |
死神なら天人の私には用はないでしょう? |
Но ведь у тебя нет никаких дел с небожительницей вроде меня? |
Комачи |
天人だって、人間と同じ寿命はあるさ |
Даже жизнь небожителя имеет конец, как у человека. |
Тэнси |
うふふ |
Хи-хи, |
Финальный уровень
有頂天の頭上華萎 |
Иссохший венец Бхавагры | |
---|---|---|
BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
Музыкальная тема: Катастрофа в Бхавагре ~ Wonderful Heaven | |
Тэнси |
死神のお迎えに惑わされる様な迷いはない |
Если за мной пришёл синигами, то и думать не о чем. |
Комачи |
ま、お迎えは管轄外なんだけどねー |
Ну, забирать души это не моя профессия. |
Тэнси |
船頭? |
Перевозчик? |
Комачи |
そそ、あたいは勝手に人を殺したりはしないよ |
Верно, верно. Я не занимаюсь убийствами. |
Тэнси |
ほう |
Да? |
Комачи |
聞いたよ、お前さんの仕業だって? |
Насколько я слышала, это твоих рук дело? |
Тэнси |
これは面白いわ |
А вот это интересно. |
Комачи |
死神 [あたい] を舐めない方が身の為だ |
Недооценивать синигами не в твоих интересах. |
Тэнси |
天人が恐れるのは五衰を与えられる事 |
Чего боятся небожители так это пяти признаков смерти.[3] |
Тэнси Хинанави ПАДАЕТ | ||
Последнее заклинание ~ Погода сменяется на Небо алых мыслей | ||
BGM: 幼心地の有頂天 |
Музыкальная тема: Бхавагра глазами ребёнка | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Тэнси |
所詮は船頭 |
Ты всего лишь перевозчик. |
Тэнси Хинанави ПОБЕЖДЕНА | ||
Концовка Комачи |
Примечания
< | Пролог | Перевод | Скрипт Комачи | > |
|