Scarlet Weather Rhapsody/Перевод/Пролог

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

巫女が山に立ち入ってから一年近く経とうとしていた。

博麗神社の危機も免れ、何事もなくいつも通りの暑い夏が訪れている。

だが、巫女は日照り続きという異常気象に悩まされていた

Прошел почти год с тех пор, как жрица поднималась на гору.

Беды обходили храм Хакурей стороной, и он встретил знойное, как обычно, лето без происшествий.

Однако жрица обеспокоена необычно долгой засухой.

何故か梅雨の間も、神社には殆ど雨が降らなかったのだ。

それだけではない、雨が降り続ける森、常に深い霧で見えない洋館、季節外れの雪……。

異常気象もここまで来るともう立派な異変であった。

Даже за сезон дождей над храмом не пролилось почти ни капли.

И это ещё не всё — над лесом не утихает дождь, а в особняке, обычно скрытым за густым туманом, несвоевременно выпал снег…

Это удивительный инцидент с аномальной погодой.

異常気象の実情を把握している者は誰一人居なかった。

だが、巨視的に観察すれば誰の目にも明らかだったであろう。

常に周りが晴れ続ける者、霧雨が降り続ける者、深い霧に包まれている者……。

そう、気象現象は個人の周りだけで起こっていたのだ。

Никто не имел представления о том, что скрывалось за странной погодой.

Но это было очевидно, если взглянуть на картину в целом…

Одна наказана палящим солнцем, другая страдает от потопа, третья окружена густым туманом…

Да, странная погода будто окружала только их.

様々な気象現象がぶつかり合った時、本当の異常気象が始まる事になるであろう。

異常気象の正体を垣間見たその時、異変解決戦争開戦の大きな合図が大地に響いた。

――神社を倒壊させる程の大地震。

何故かその地震は、神社にいた巫女しか揺れを感じる事は無かったのだが、

彼女を異変解決調査に乗り出させるには十分だった。

Но настоящая беда может случиться, когда столкнутся разные погоды.

Истинная причина этих бед положила начало решению этой проблемы, вызвав крупное землетрясение, достаточно сильное, чтобы превратить храм в руины.

Никто не знает, почему только Рейму почувствовала его, но этого оказалось достаточно, чтобы жрица отправилась на поиски причины.