Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Scarlet Weather Rhapsody/Перевод/Сценарий Юкари
< | Пролог | Перевод | Скрипт Юкари | > |
Уровень 1
浮雲の如し |
Будто плывущее облако | |
---|---|---|
BGM: 風光明媚 |
Музыкальная тема: Живописный пейзаж | |
Юкари |
神社はまだ復興していない |
Храм всё ещё не отремонтирован. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей | ||
Рейму |
何よもう |
Что случилось? |
博麗 霊夢 |
||
Юкари |
神社の復興はまだ終わらないのかしら? |
Почему восстановление храма занимает так много времени? |
Рейму |
だって、天子 [あいつ] が『今日は歌の日』だって |
Но эта девчонка, Тэнси, сегодня не спускалась. |
Юкари |
困ったもんね |
Жаль. Она могла бы петь и на поверхности, |
Рейму |
そういう問題でも無いけど |
Ну, я думаю, дело не в этом. |
Юкари |
不義にして富み、かつ貴きは |
Богатство и знатность, полученные нечестно, |
Рейму |
? |
? |
Юкари |
贅沢暮らしをしている天人と |
Я имею в виду небожителей, наслаждающихся роскошью. |
BGM: 東方妖恋談 |
Музыкальная тема: Мистический восточный рассказ о любви | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Рейму |
神社は直すわよ、あの天人が |
Храм будет восстановлен. |
Рейму Хакурей ПОБЕЖДЕНА | ||
Юкари |
少しお灸を据えに行きましょう |
Я собираюсь пойти наказать её лично. |
Рейму |
何で私が…… |
Меня-то за что… |
Юкари |
あら、貴方だって天人みたいなものよ |
Да ты сама как небожительница. |
Уровень 2
働かざる者 |
Лентяйка | |
---|---|---|
BGM: 以魚駆蠅 |
Музыкальная тема: Отгоняй мух рыбой | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Комачи Онодзука | ||
Юкари |
ふう、この歳になって山登りする羽目になるとは |
…Уфф, никогда бы не подумала, |
Комачи |
おっと、なんか突然出てきたねぇ |
Ого, ты появилась из ниоткуда. |
小野塚 小町 |
||
Юкари |
貴方は今回の騒動の時は何をしていたの? |
Чем ты занимаешься в это беспокойное время? |
Комачи |
え? 唐突ね。 |
Что? Это неожиданный вопрос. |
Юкари |
そう、幽霊を彼岸に送っていたの |
Ну, ты отвозила духов в Хиган. |
Комачи |
え? 変化? |
Что? Необычного? |
Юкари |
そう、幽霊の数が減少している事に気付いたのね |
Так ты поняла, что количество духов уменьшается. |
Комачи |
おいおい、何の話だい? |
Эй, эй, о чём ты говоришь? |
Юкари |
貴方は何故働かなかった |
Почему ты не работала? |
Комачи |
ちょ、ちょっと待ってよ |
Эй, эй, погоди! |
Юкари |
暢気な死神め |
Ты, ленивейшая из синигами, |
BGM: 踊る水飛沫 |
Музыкальная тема: Танцующие брызги | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Комачи |
何だか知らないけど仕事に戻った方が |
Я ничего не знаю, но у меня такое чувство, что мне лучше вернуться к работе. |
Комачи Онодзука ПОБЕЖДЕНА | ||
Юкари |
さあ、仕事に戻った戻った |
А теперь иди работай. Иди работай! |
Комачи |
もう、何なんですか |
Ну правда, что происходит? |
Юкари |
山登りが退屈でしてね |
Взбираться по горе скучно. |
Комачи |
って、お前さんはワープして出てこなかったか? |
А разве ты не просто телепортировалась сюда? |
Юкари Якумо УХОДИТ | ||
Юкари |
ああ山登りは大変ね |
Ах, взбираться в гору это так тяжело. |
Уровень 3
小人閑居して |
Глупый делает тысячу дел | |
---|---|---|
BGM: 冷吟閑酔 |
Музыкальная тема: Пьянка что надо | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Мариса Кирисаме | ||
Юкари |
あー暑い暑い |
Ах, до чего же жарко. |
Мариса |
のわ! |
Ах! |
霧雨 魔理沙 |
||
Юкари |
山に人間なんて珍しいから様子をね |
Люди редко бывают на горе, так что я пришла посмотреть~ |
Мариса |
ああ、霊夢がこの上に天人が住む世界があるって |
Да, Рейму сказала, что здесь наверху есть мир, где обитают небожители. |
Юкари |
そう、天人の持ち物なんて…… |
Ну, у небожителей есть, например… |
Мариса |
そうか? だって天界だぜ? |
Правда? Но мы ведь говорим о Небесах? |
BGM: 星の器 ~ Casket of Star |
Звёздный сосуд ~ Casket of Star | |
Юкари |
小人 [しょうじん] 閑居 [かんきょ] して不善を為す |
«Мудрый бездействует. Глупый делает тысячу дел.»[2] |
Мариса |
何? |
Что? |
Юкари |
貴方みたいな愚か者は、一人で居ると楽する事ばかり |
Я говорю, что такие дураки, как ты, в одиночестве думают лишь об удовольствиях. |
Если игрок потерпел поражение | ||
Мариса |
いいじゃないか、楽したって |
А что в этом плохого? |
Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА | ||
Юкари |
さあ天狗達に気付かれる前に戻った方が賢明よ |
А теперь тебе лучше возвращаться, пока тэнгу не нашли тебя. |
Мариса |
くそ、天狗よりお前に見つかったのが不運だぜ |
Чёрт возьми, встреча с тобой — ещё большая неудача, чем тэнгу. |
Юкари |
私は天界に向けて山登りをしているのです |
Я взбираюсь на эту гору, чтобы достичь Небес. |
Юкари Якумо УХОДИТ | ||
Юкари |
天国、パラダイスです |
Царства Небесного и Рая. |
Мариса |
紫 [あいつ] も天界に向かっているのか…… |
Она тоже отправляется на Небеса? |
Юкари |
安易に天界に行かない方が身の為よ |
Для тебя же лучше — не ходить на Небеса с таким небрежным отношением. |
Уровень 4
跡取り娘の行方 |
Местоположение наследницы | |
---|---|---|
BGM: 日常坐臥 |
Музыкальная тема: Повседневное безделье | |
Юкари |
……何処にもいない |
…Нигде ничего. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ику Нагаэ | ||
Ику |
あら、地上に這い蹲っている妖怪? |
О, ёкай с поверхности? |
Юкари |
貴方は…… |
Ты… |
永江 衣玖 |
||
Ику |
ええそうですが |
Да, это так. |
Юкари |
今日は何のお使いかしら? |
Ну и какие новости ты принесла сегодня? |
Ику |
いいえ、地震に関しては危険は殆ど無くなりました |
Нет, с угрозой, связанной с землетрясением, уже почти покончено. |
Юкари |
私はある天人を探しているの |
Я ищу небожительницу. |
Ику |
総領娘様ですか? |
Старшую дочь? |
Юкари |
ちょっと亡き者にしようと |
Я собираюсь умертвить её ненадолго. |
Ику |
あらあら |
Ох, |
BGM: 黒い海に紅く ~ Legendary Fish |
Музыкальная тема: Багрянец чёрного моря ~ Legendary Fish | |
Юкари |
さあ、何処にいる? |
Ну так где она? |
Ику |
そうですねぇ |
Ладно. |
Юкари |
あれ? |
Что? |
Ику |
ここだけの話、自由すぎてあのお方には |
Между нами говоря, она творит всё, что пожелает. |
Юкари |
本当は隠しているんでしょ? |
А ты не прячешь её, а? |
Ику |
本当に居ないと思いますが…… |
Её правда здесь нет… |
Если игрок потерпел поражение | ||
Ику |
総領娘様にお灸を据えるのなら |
Если ты собираешься наказать Старшую дочь, |
Ику Нагаэ ПОБЕЖДЕНА | ||
Юкари |
さあ居場所を教えなさい |
Скажи мне, где она. |
Ику |
いえ、本当に居ないのです |
Нет, правда, её здесь нет. |
Юкари |
ふむ |
Хм. |
Ику |
もし総領娘様にお灸を据えるつもりでしたら |
Если ты собираешься наказать Старшую дочь, |
Юкари |
さっき言ったでしょ? |
Разве я не сказала только что? |
Юкари Якумо УХОДИТ | ||
Юкари |
はぁ時間の無駄。時間の無駄 |
Ах, пустая трата времени. Пустая трата времени. |
Уровень 5
世の中気紛れ |
Мир капризов | |
---|---|---|
BGM: 日常坐臥 |
Музыкальная тема: Повседневное безделье | |
Юкари |
神社は壊れたまんま |
Храм всё ещё в руинах. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Суйка Ибуки | ||
Суйка |
おお、紫? |
Оо, Юкари? |
伊吹 萃香 |
||
Юкари |
神社がいつ直るのかと見に来ているのです |
Я здесь чтобы узнать, когда храм будет восстановлен. |
Суйка |
ああ、時折天女達が降りてきて直しているみたいだよ |
Аа, небожители, судя по всему, время от времени спускаются, чтобы его ремонтировать. |
Юкари |
何故か私が居る時は見かけないわ |
Почему я не встречаю их, когда прихожу сюда? |
Суйка |
嫌われてるんじゃん? |
Разве тебя уже не ненавидят? |
Юкари |
困ったわねぇ…… |
Это меня беспокоит… |
Суйка |
へ? |
Ээ? |
Юкари |
その娘をぎったぎたにしろと |
Она хотела, чтобы я порвала эту девчонку на куски. |
Суйка |
へー、それはまた物騒な |
Эээээ, это небезопасно. |
Юкари |
そんなに暇じゃないんですけどね |
У меня нет на это времени, ну да ладно. |
BGM: 砕月 |
Музыкальная тема: Разбитая Луна | |
Если игрок потерпел поражение | ||
Суйка |
あはは、そんなに弱いからみんなから |
Ахахаха, все тебя ненавидят, |
Суйка Ибуки ПОБЕЖДЕНА | ||
Юкари |
今日はもう来そうも無いですわね |
Судя по всему, она не придёт сегодня. |
Суйка |
そうね |
Мда. |
Юкари |
ふう、最近ついてないわー |
Хм, в последнее время всё идёт не так. |
Суйка |
珍しいね |
Как необычно. |
Юкари |
まあね |
Эх. |
Суйка |
そういえば昼間なのにこっちの世界に居るなんて |
В любом случае, увидеть тебя на этой стороне мира |
Юкари Якумо УХОДИТ | ||
Юкари |
私だって頑張っているって事よ |
Я стараюсь изо всех сил. |
Финальный уровень
天道是か非か |
Справедлив ли закон Небес? | |
---|---|---|
BGM: 天衣無縫 |
Музыкальная тема: Безупречные одеяния небожителей | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Тэнси Хинанави | ||
比那名居 天子 |
||
Тэнси |
さあさあ、新生神社の落成式よー |
Вот и церемония торжественного открытия нового храма! |
観客(パチパチパチ) |
Аудитория (аплодисменты) | |
Тэнси |
神社は災害により倒壊してしまいましたが、 |
Хоть храм и был разрушен в катастрофе, |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Юкари Якумо | ||
BGM: 夜が降りてくる |
Музыкальная тема: Опускается ночь | |
Юкари |
つーかまーえた |
Вот ты и по-па-лась. |
Тэнси |
何!? 何!? |
Что такое!? Что такое!? |
Юкари |
こんな神社壊れちゃいなよ |
Этот храм падёт. |
Тэнси |
いきなり出てきて何よ! |
Ты что говоришь?! |
Юкари |
へぇ、自分の時はいとも簡単に壊した癖に |
Хех, ты ломаешь, когда тебе хочется, |
Тэнси |
ぐっ、それは |
Ну, это… |
Юкари |
何を仕込んだのさ |
Что ты туда поместила? |
Тэнси |
何の話? |
О чём ты говоришь? |
Юкари |
判っているよ |
Я знаю. |
Тэнси |
ええそうよ、良いじゃないそのくらい |
Ну да, а что в этом плохого? |
Юкари |
だから壊れちゃいなよ |
Поэтому храм падёт. |
BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
Музыкальная тема: Катастрофа в Бхавагре ~ Wonderful Heaven | |
Тэнси |
ふふふ、地面を這い蹲っている土くさい妖怪が |
Хихихи, для грязного ёкая с поверхности ты говоришь забавные вещи! |
Юкари |
この間、天界を見てきたわ |
Я успела повидать Небеса за это время. |
Тэнси |
貧しくても恨む無きは難 [かた] し |
Быть бедным и не роптать — трудно.[1] |
Юкари |
富みて奢る無きは易し |
Быть богатым и не зазнаваться — легко.[1] |
Тэнси Хинанави ПАДАЕТ | ||
Последнее заклинание ~ Погода сменяется на Небо алых мыслей | ||
BGM: 幼心地の有頂天 |
Музыкальная тема: Бхавагра глазами ребёнка | |
Тэнси Хинанави ПОБЕЖДЕНА | ||
Концовка Юкари |
Примечания
< | Пролог | Перевод | Скрипт Юкари | > |
|