У игры «Touhou Gouyoku Ibun» появилось официальное английское название: |
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Subterranean Animism/Перевод/Экстра Рейму и Аи
< | Сценарий Рейму и Суйки Пролог экстра-уровня |
Перевод | Эпилог экстра-уровня | > |
Экстра-уровень
地獄のラブリービジター |
Милый гость из Ада | |
---|---|---|
守矢神社 |
Храм Мория | |
BGM: ラストリモート |
Музыкальная тема: Последнее прибежище | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Санаэ Котия | ||
Санаэ |
あら、この寒い中参拝に来たのですか? うふふ私もここでの挨拶の仕方を学びました この幻想郷では常識に囚われてはいけないのですね! |
Ах, ты пришла посетить наш храм в такую холодную погоду? Хе-хе, теперь я знаю, как у вас здороваются. В Генсокё нельзя сдерживать себя здравым смыслом! |
Санаэ Котия ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
何処に居るのかしら、あの馬鹿 文の言う事が本当なら、今回の一連の騒動は神奈子の仕業に決まっているわ |
И где же эта дура? Если Ая сказала правду, весь этот инцидент — работа Канако. |
Ая |
(くんくん)) |
(*нюх-нюх*) |
Рейму |
ああ記事にしたいなら別にしても良いけどー |
Если ты хочешь написать статью, то вперёд. |
Ая |
(しますします。記事の焦点は、 |
(И напишу! В ней будет рассказываться, |
Рейму |
そうそう、やれば出来るじゃないの |
Ладно, удачи. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Койси Комейдзи | ||
??? |
あ、丁度良いところに巫女を見つけたわ ここの神様が何処に行ったのか知らない? |
Ах, какое прекрасное время для встречи со жрицей. Ты знаешь, где сейчас богиня этого храма? |
Рейму |
おん?私も捜していた所よ |
А? Я тоже искала её… |
??? |
え? 神社の巫女さんが神様を捜しているなんて滑稽だわ 本当は隠してるんでしょ? |
Жрица ищет своего бога? Забавно. Она, должно быть, прячется, да? |
Ая |
(誰でしょう……天狗が山にこの様な妖怪の |
(Кто она? Не могу поверить, что тэнгу могли пустить |
??? |
あれー?神社まで誰にも会わなかったよ? |
Хммм? В храме кто-то есть? |
Ая |
(さっきも全く気配を感じなかったです |
(Я не могу её почувствовать. Да кто она…) |
閉じた恋の瞳 |
Закрытые глаза любви | |
Койси |
私は古明地こいし |
Я Койси Комейдзи из Нижнего мира. Пришла в гости. |
Рейму |
地底からだって? 地底と地上の行き来が簡単に成り過ぎてる気もするなー |
Нижний мир? Сдаётся мне, слишком легко теперь ходить туда-сюда… |
Ая |
(何にしても、勝手に山に進入されては (今ここで追い返しましょう) |
(В любом случае, нехорошо, если кто-то (Давай её прогоним.) |
Рейму |
というか何で私を介してやってるのよ ここは地上なんだからあんたが自分でやってよね |
Почему я должна это делать вместо тебя? Мы больше не под землёй, так что ты и сама можешь это сделать. |
Ая |
(いやまぁ、遠隔操作もちょっと |
(Эх, ладно, похоже, я привыкла к удалённой работе.) |
Койси |
で、神様は居るの?居ないの? |
Так здесь богиня или нет? |
Рейму |
知らん |
Я не знаю. |
Койси |
あらー困ったわねぇ折角来たのに何の手土産も無しで帰れないわ 貴方、私と遊んで行かない? |
Как жаль. После такого долгого пути я не хочу уходить домой без сувенира. Поиграешь со мной? |
Рейму |
へ? |
Что? |
Койси |
少しは暇潰しにでもなるかなと思って言ってみたんだけど……駄目? |
Я подумала, что это поможет убить время… Ну так как? |
Ая |
(望むところ! |
(Как раз то, что надо! |
Койси |
あ、良いね!威勢が良いのは良いことよ 地上にも強い奴居るみたいだし……この間、お姉ちゃんが言ってたよ |
О, отлично! Мне нравятся влиятельные люди. Думаю, здесь наверху тоже есть сильные люди… Моя сестра недавно об этом говорила. |
Рейму |
お姉ちゃん? |
Твоя сестра? |
Койси |
めでたい色した人間にやられたってね でも、めでたい色って何色かしら? |
Она сказала, что её победил кто-то одетый в счастливые цвета. Но что это за цвета? |
Рейму |
ま、自信ないけどめでたい色って赤とか白とかかなー多分 |
Хм, я не вполне уверена, наверное, красный и белый… |
Койси |
うふふじゃあ決まりね |
О-хо-хо, просто здорово! |
BGM:BGM: ハルトマンの妖怪少女 |
Музыкальная тема: Гартманская девочка-ёкай | |
Койси |
貴方、最近地底に降りてきた人間でしょ? お姉ちゃんが言ってたよ『あの人間の力は活用できる』って |
Ты тот человек, который спускался в Нижний мир, не так ли? Моя сестра говорила о тебе… Она сказала, что твоя сила была бы весьма полезна. |
Рейму |
お姉ちゃんって誰よ? |
А кто твоя сестра? |
Койси |
生け捕りすれば、余分な怨霊の掃除をやってくれるいいペットになる筈だってね! |
Если возьму тебя живьём, из тебя получится отличный питомец, который убирается лучше, чем тысяча духов! |
Койси Комейдзи ПОБЕЖДЕНА | ||
Койси |
強ーい!生け捕りどころの騒ぎじゃないわ 貴方、本当に人間なの? |
Ух ты! Ты действительно сильна! Мне ни за что не взять тебя живой. Ты точно человек? |
Рейму |
言うまでもなく人間 |
Конечно, я человек! |
Ая |
(ちょっとちょっとそこの貴方!) |
(Эй, ты, подожди минутку!) |
Койси |
私? |
Я? |
Ая |
(凄いじゃないですか (是非、今度貴方の取材をお願いしたいと |
(Это было потрясающе! (Я бы хотела как-нибудь взять у тебя интервью, |
Койси |
私を取材? |
Интервью? У меня? |
Ая |
(出来れば貴方の家までお伺いしたいのですが |
(Я хотела бы прийти к тебе домой. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Сувако Мория | ||
Сувако |
およよ?私の居ない間に何があったのかしら? |
Ого! Что тут произошло, пока меня не было? |
Рейму |
あ、やっと見つけたわ |
А, наконец-то я тебя нашла! |
Сувако |
私に用事?珍しいわね |
Тебе что-то от меня нужно? Что ж, это довольно странно. |
Койси |
私の家まで取材ですか、旧都にある地霊殿まで来て頂ければ取材しても良いですよ? |
Интервью у меня дома? Если доберёшься до Дворца духов земли, что в Бывшей столице, то добро пожаловать! |
Ая |
(旧都……うーん |
(Бывшая столица… Хммм… |
Сувако |
地霊殿?霊夢、誰なの? この娘 |
Дворец духов земли? Рейму, кто эта девушка? |
Рейму |
知らない何か地底の住人みたいよ |
Не знаю. Кто-то из Нижнего мира. |
Сувако |
そうそう地霊殿と言えば……この間お訪ねしたわ、神奈子と |
О, точно, мы с Канако ходили во дворец на днях. |
Рейму |
何だって? |
Серьёзно? |
Сувако |
河童達にエネルギー革命を起こそうと丁度良い高温高圧な炉を捜してね ほら、地底世界には不要になった灼熱地獄跡が眠っているって言うから探しに行ったの そこで灼熱地獄跡は地霊殿というお屋敷の真下にあるって聞いたわ |
Мы искали печь с высокими температурой и давлением, это бы произвело революцию в энергетике капп! Мы слышали, что ад Пылающих огней больше не используется, поэтому решили пойти и посмотреть. Мы также слышали, что он находится прямо под зданием, известным как Дворец духов земли. |
Койси |
え? もしかして私の家に来ておくうに力を与えた山の神様って、貴方? |
Хм? Ты — горная богиня, которая пришла в мой дом и дала Окуу эту силу? |
Сувако |
正確には神奈子だけどね この間は無断で灼熱の地獄鴉をお借りして申し訳ないわ でもそのお陰で無事に核融合炉は動き始めそうよ |
Ну, точнее говоря, это была Канако. Прости, что взяли ту ворону без твоего разрешения. Но, похоже, она помогла нам создать термоядерный реактор. |
Койси |
いやー、おくうは強くなりましたし良い事ですわどんどんとやってくださいまし |
Всё хорошо. Здорово, что Окуу стала по-настоящему сильной. Можете брать её, когда захотите. |
Рейму |
何それ 何かよく判らないけど地下で何かの計画が動いていたって事? |
Чего? Я не совсем понимаю, что происходит, но у вас какие-то планы на Нижний мир? |
Ая |
(そういえば、河童達が色めき立っていた |
(Если вдуматься, каппы в последнее время оживились… |
Койси |
山の神様といい、めでたい人間といい 貴方も地底の地霊殿にいつでもどうぞ |
Ну и ну! Горные боги, многоообещающие люди — Вы можете приходить во дворец когда захотите. |
Рейму |
地霊殿だって?あそこはさとりが居るからやだ |
Дворец духов земли? Нет, спасибо, там живёт Сатори. |
Койси |
あら、お姉ちゃんが苦手なの? |
О, моя сестра тебе не нравится? |
Рейму |
だって、あいつは心を読むんでしょ?ってお姉ちゃんだって!? |
Ну, понимаешь ли она может читать мысли. Погоди, твоя сестра!? |
< | Сценарий Рейму и Суйки Пролог экстра-уровня |
Перевод | Эпилог экстра-уровня | > |
|