27 августа русскоязычному разделу «Touhou Wiki» исполнилось 15 лет! Кроме того, опубликована новая игра «Unfinished Dream of All Living Ghost»
|
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Subterranean Animism/Перевод/Экстра Рейму и Суйки
< | Сценарий Рейму и Суйки Пролог экстра-уровня |
Перевод | Эпилог экстра-уровня | > |
Экстра-уровень
地獄のラブリービジター |
Милый гость из Ада | |
---|---|---|
守矢神社 |
Храм Мория | |
BGM: ラストリモート |
Музыкальная тема: Последнее прибежище | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Санаэ Котия | ||
Санаэ |
あら、この寒い中参拝に来たのですか? うふふ私もここでの挨拶の仕方を学びました この幻想郷では常識に囚われてはいけないのですね! |
Ах, ты пришла посетить наш храм в такую холодную погоду? Хе-хе, теперь я знаю, как у вас здороваются. В Генсокё нельзя сдерживать себя здравым смыслом! |
Санаэ Котия ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
何処に居るのかしら、あの馬鹿 あの地獄鴉の言う事が本当なら、今回の一連の騒動は神奈子の仕業に決まっているわ |
И где же эта дура? Если эта адская ворона сказала правду, весь этот инцидент — работа Канако. |
Суйка |
(うぃーっす |
(Привееееет! Куда идём играть сегодня?) |
Рейму |
ここは地上なのに何でこの珠で鬼と通信してるんだろ? |
Почему они говорит со мной через мои сферы, даже когда я не под землёй? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Койси Комейдзи | ||
??? |
あ、丁度良いところに巫女を見つけたわ ここの神様が何処に行ったのか知らない? |
Ах, какое прекрасное время для встречи со жрицей. Ты знаешь, где сейчас бог этого храма? |
Рейму |
おん?私も捜していた所よ |
А? Я тоже искала её… |
??? |
え? 神社の巫女さんが神様を捜しているなんて滑稽だわ 本当は隠してるんでしょ? |
Жрица ищет своего бога? Забавно. Она, должно быть, прячется, да? |
Суйка |
(あれ? (古明地んとこのこいしちゃんじゃ? |
(А? Этот голос, ты…) (Ты Койси из дворца Комейдзи, да? |
閉じた故意の瞳 |
Закрытые глаза любви | |
Койси |
あれ?どっかで会った事あったっけ? |
Хм? Мы разве встречались? |
Рейму |
あれ?会ったっけ? |
Ты её знаешь? |
Суйка |
(ほら、地霊殿に最悪の主がいたじゃん? |
(Эй, помнишь ту страшную леди в Дворце духов земли? |
Рейму |
え?さとりの妹? |
Э? Сестра Сатори? |
Койси |
ふーん、もしかして貴方!お姉ちゃんとおくうを倒したという人間? |
Хммм, не тот ли ты человек, что победил мою сестру и Окуу? |
Рейму |
そんな事もあったねぇ |
Вроде да. |
Койси |
山の神様には会えなかったけどこんな所でそんな人と会えるなんて なんてついているのかしら! もしかして、ここの神社の巫女さんなの? |
Я не смогла найти бога этой горы, но я не думала, что найду здесь кого-нибудь ещё. Должно быть, ты прошла долгий путь! Или, может быть, ты здешняя жрица? |
Рейму |
違う違うこんな辺鄙な所で寂れた神社がうちの訳が無い |
Нет-нет, как я буду жить в такой глуши? |
Койси |
そうなのまあ何でも良いわ お姉ちゃんを負かせた貴方の力私が確かめるわ |
Правда? Впрочем, не важно. Если ты действительно победила мою сестру, я хочу проверить твою силу. |
Рейму |
何処行っても似たような奴ばかり |
Ох, каждый говорит одно и тоже… |
Суйка |
(霊夢、こいしは姉の弱点を補った |
(Рейму, Койси имеет силу, компенсирующую |
Рейму |
さとりの弱点? |
Слабое место Сатори? |
Суйка |
(さとりの弱点は心を読めてしまう事さ |
(Чтение мыслей является её слабым местом. |
Койси |
何を独り言してるの? 私は姉と違って心は読めないのよ |
О чём ты говоришь сама с собой? Я не могу читать мысли как моя сестра. |
Рейму |
心が読める事が弱点で、それを補う為に眼を閉じた? それじゃあ、ただの妹妖怪じゃないの楽勝ね! |
Её слабость — чтение мыслей, и поэтому она закрыла свой третий глаз? Ну, раз так, теперь ты обычный ёкай! А это значит, что тебя легко победить. |
BGM: ハルトマンの妖怪少女 |
Музыкальная тема: Гартманская девочка-ёкай | |
Койси |
何だか判らないけど準備できた? 良いこと教えてあげる 何故なら、私は「読む事の出来ない無意識」で行動できるから 無意識に潜む弾幕それはお姉ちゃんも見た事ない弾幕よ! |
Я не совсем тебя поняла, но ты уже готова? Позволь мне сказать тебе кое-что хорошее. Почему? Я могу управлять подсознанием. Управлять той вещью, которую она не может увидеть. Даммаку, что скрывается в твоём подсознании это даммаку, которjе моя сестра никогда не увидит! |
Койси Комейдзи ПОБЕЖДЕНА | ||
Койси |
凄い凄い!貴方、ただもんじゃないわね |
Ух ты! Ты не обычный человек, так ведь? |
Рейму |
この程度、痛くはないけど痒いわ! |
Мне не больно, но всё равно чешется! |
Койси |
こりゃ、お姉ちゃんもおくうもお燐も敵わないわけだ 全く弾に当らないんですもの |
Я вижу, почему моя сестра, Окуу и Орин не смогли противостоять тебе. Мои пули никогда не ранят тебя. |
Суйка |
(ぐーぐー……はっ |
(Хррр… Хррр… |
Рейму |
終わったわよあんたが酒呑んで寝ている間にね |
Да, мы закончили, пока ты спала, напившись. |
Койси |
ところで貴方何の為にその強い力を持っているの? |
Но всё же, почему ты так сильна? |
Рейму |
そりゃあんたあんたみたいな迷惑な妖怪を退治する為よ |
Ну, я могу заботиться о проблемных ёкаях как ты, конечно же. |
Койси |
勿体ないわー私ならもっと面白い事に使うのにー |
Это же скучно! Я бы делала что-нибудь повеселее. |
Рейму |
まぁ確かに妖怪退治は面白くないけど |
Ну, истребление ёкаев может быть довольно скучным. |
Койси |
私なら恋い焦がれるような殺戮とかー平和な人間から殺掠とかー |
Я хотела бы начать резню от любви! Или, может быть, грабить деревни. |
Суйка |
(まぁ妖怪だしね |
(В конце концов, она же ёкай. Почему бы нам не сыграть |
Койси |
わーい、貴方やさしいね |
Ух ты, а ты действительно добрая! |
Рейму |
こらこら私の姿で変な約束しないの そういう話は私のいない場所でしてよ |
Эй, ты! Не делай никаких странных обещаний за меня! И убедись, что меня нет рядом, когда будете играть. |
Суйка |
(ところで、霊夢?) |
(Кстати, Рейму?) |
Рейму |
何? |
Что? |
Суйка |
(何でこの神社まで来たの?) |
(Зачем ты пришла в этот храм?) |
Рейму |
あ、そうだ神奈子か諏訪子に聞きたい事があったんだ |
О, точно. Я хотела спросить кое о чём у Канако и Сувако. |
Санаэ |
二人とも留守ですよ それで私はお留守番です |
Сейчас их здесь нет. Я присматриваю за храмом, когда их нет. |
Рейму |
あ、そうやっぱり居なかったのね |
Мм, так они ушли… |
Санаэ |
何の用件でしょう?伝えておきましょうか? |
Что ты хотела спросить? Я могу им передать. |
Рейму |
地底の鴉の話なんだけど……って言っても判るのかな? |
О подземной вороне… Эм, ты знаешь, о чём я вообще говорю? |
Санаэ |
判ります判ります地獄鴉の八咫烏の件ですね? |
Конечно. Адская ворона с Ятагарасу, так? |
Рейму |
え?何で知ってるの? |
Э? Откуда ты об этом знаешь? |
Санаэ |
それは山の産業に革命を起こさせる為の神奈子様の秘策だと聞いております クリーンなエネルギーが得られて成功すれば神社の信仰も集まると |
Госпожа Канако сказала, что это был её проект индустриальной революции. Она сказала, если мы будем получать чистую энергию, это принесет нам больше верующих в храме. |
Рейму |
何それ |
Что? |
Санаэ |
この間、地獄鴉の餌付けも成功してまず 地獄鴉が思ったより大人しくて、何故か良く言うこと聞いてくれるって もっと地上で暴れると思っていたので、何だか拍子抜けみたいですよ |
Кормление вороны прошло успешно. Она была намного спокойнее, чем я представляла себе, и слушала то, что мы говорили. Я думала, она взбесится на поверхности, я даже разочарована. |
Рейму |
もしかして私が地底に潜らされてやったことって? 河童の産業革命の手助けになっただけ? |
Хочешь сказать, что всё моё испытание под землей… было лишь помощью с вашей индустриальной революцией? |
Санаэ |
え? 地底に行ったんですか?何の為に? |
А? Ты пошла в подземный мир? Зачем? |
Рейму |
もういいやめっぽう疲れたから温泉に入って寝る! |
Ох, без разницы. Я слишком устала, так что я пойду домой, приму ванну и лягу спать! |
< | Сценарий Рейму и Суйки Пролог экстра-уровня |
Перевод | Эпилог экстра-уровня | > |
|