У игры «Touhou Gouyoku Ibun» появилось официальное английское название: |
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Sunken Fossil World/Перевод/Сценарий Рейму
Уровень 1
STAGE.1 |
УРОВЕНЬ. 1 | |
---|---|---|
魔法の森 |
Магический лес | |
BGM: 魔法使いの憂鬱 |
Музыкальная тема: Меланхолия волшебницы | |
Мариса |
……なんだ、ただの水か あちこちから黒い水が この辺は黒い水に冒されていないようだ ということは森には原因がなさそう… おー、霊夢か |
…Это... Просто вода? Я так испугалась, когда повсюду но здесь ей даже не пахнет. Значит, её источник вне леса… О, Рейму! |
Рейму |
黒い水の出所を調査しに |
Я решила отправиться под землю, чтобы узнать, |
Мариса |
やっぱり |
Еще бы. |
Рейму |
魔法の森に黒い水で塞がれていない それが何処にあるのか |
Я слышала, что в магическом лесу есть вход в Ты же знаешь, где она, |
Мариса |
地下洞窟ならば、今から私が そうだ、勝った方が先に |
Между прочим, я и сама собиралась Знаю. Ну что, как насчет, кто победит, тот и |
Рейму |
良い考えね あんたなら水上戦の練習に丁度いいわ |
Неплохо. так что давай опробуем водяное сражение! |
BGM: 恋色マスタースパーク |
Музыкальная тема: Мастер-Спарк цвета любви | |
Мариса |
こう見えても水の扱いに慣れているんだ 地下洞窟に行くには私が先だ! |
Не поверишь, управлять водой для меня это ерунда. Не повезло тебе! |
決闘開始! |
Поединок начался! | |
Мариса Кирисаме ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
準備運動よし! |
Разминка окончена! |
Мариса |
そうか、まあそうなるよな ただ、黒い水も正体不明だし 気を付けろよ |
Эх. Впрочем, я догадывалась, что так выйдет. И всё же, мы даже не знаем, что за чёрная вода такая. Будь осторожнее. |
Уровень 2
STAGE.2 |
УРОВЕНЬ. 2 | |
---|---|---|
地霊虹洞 |
Радужный грот духов земли | |
BGM: 暗闇の風穴 |
Музыкальная тема: Тёмная пропасть | |
Рейму |
やっぱり、水びたしねぇ |
Как же тут сыро. |
Когаса |
その格好! |
Эта одежда! |
Рейму |
うわぁ、唐傘お化け! |
Ой, это же ёкай-зонт! |
Когаса |
雨が降るところで |
Без зонта ты не за что не |
Рейму |
えー、洞窟なのに |
Что? И зачем это мне готовиться |
Когаса |
ふふふ、いつ如何なるところでも |
Хи-хи-хи. Дождь, знаешь ли, |
BGM: 万年置き傘にご注意を |
Музыкальная тема: Остерегайтесь навсегда брошенного зонтика | |
Когаса |
このようにね! |
Например так! |
決闘開始! |
Поединок начался! | |
По окончании первой спелл-карты | ||
Рейму |
うわ! |
Что?! |
Когаса |
ほら傘が必要だったでしょ? 準備を怠った罰よ! |
Вот видишь! Я же говорила, что тебе нужен зонт! Это тебе в назидание за то, что не прислушалась! |
Когаса Татара ПОБЕЖДЕНА | ||
Когаса |
負けたー |
Я проиграла! |
Рейму |
雨が降ってきたというか |
Ты ведь не призывала дождь, |
Когаса |
ええまあ 私も色々調べてるんでさぁ もしかしたら私の知っている奴が |
Ну да. Чтоб ты знала, мне тоже было интересно А еще я подумала, что она может быть связана с кое-кем, |
Рейму |
な、なんだって!? |
Ч-что!? |
Когаса |
おっと、それ以上は言えないわ |
Ой-ёй, ничего больше не скажу. |
Уровень 3
STAGE.3 |
УРОВЕНЬ. 3 | |
---|---|---|
BGM: 旧地獄街道を行く |
Музыкальная тема: Шагая улицами бывшего Ада | |
Рейму |
うっ、何この強烈な匂い 地上でも嗅いだことある 妖怪の山で嗅いだ匂い もしかして |
Ух, что за едкий запах. Припоминаю этот запах на поверхности, Точно так же пахло на Ёкайской горе. Неужели… |
旧地獄温泉街 |
Городок горячих источников бывшего Ада | |
Рейму |
温泉だ! 地底にこんな街もあったのね |
Это горячие источники! Выходит, и в нижнем мире есть и такие места… |
Юги |
おお、霊夢殿 |
О, госпожа Рейму. |
Рейму |
お前は……勇儀! |
Ты же… Юги! |
Юги |
そう、この旧地獄温泉街の元締めだよ |
Ага, а ещё хозяйка этого городка на горячих источниках. |
Рейму |
お、やっぱり温泉だったのね! |
Ах, значит это все же горячие источники! |
Юги |
なんだ? まあ良い |
Чего-чего? Впрочем, неважно. |
Рейму |
温泉に入りに……じゃなくて 黒い水が地底から…… |
Я пришла на горя- Ой, нет. Из под земли полилась чёрная вода… |
Юги |
……なる程、黒くて臭い水が |
…Вот как. Пахучая чёрная вода, выходит, |
Рейму |
多分地底から湧いている筈なんだけど この辺は白くて臭いお湯が |
Я почти уверена, что она льётся из под земли… Но здесь, кажется, нет ничего, |
Юги |
ふっふっふ、恐らく、私には |
Хе-хе-хе. Ну а я, похоже, |
Рейму |
え? |
А? |
Юги |
その黒い水は旧地獄の中でも 呪いに呪われた液体だ |
Эта вода льётся из того места, которое считают Эта жидкость проклята. |
Рейму |
やっぱり旧地獄の水だったのね |
Выходит, она действительно из бывшего Ада. |
Юги |
使い方を間違えなければ それを手にする者には 人間の世界では何て言ったかな 石のあぶらと書いて…… |
Говорят, если правильно обращаться с ней, А еще говорят, что тех, кто решит заполучить её, Как там её называют в мире людей…? Она зовётся «каменным маслом»… |
Рейму |
せきゆ……? |
Нефть…? |
Юги |
ただ、何故地上に湧いているのかは |
Но вот почему она полилась на поверхность, |
Рейму |
そう、情報ありがとう そのアンタッチャブルなゾーンって |
Вот значит как. Спасибо за информацию. Как мне попасть в это |
Юги |
馬鹿言うな |
Не глупи. |
BGM: 華のさかづき大江山 |
Музыкальная тема: Цветочная чаша горы Оэ | |
Рейму |
それじゃあ何にも解決しないわ |
Ну уж нет. |
Юги |
ふふふ、舐めた真似を 怪我をする前に地上に帰りな! |
Хе-хе. Ты шутишь? Иди домой, пока не пострадала! |
決闘開始! |
Поединок начался! | |
По окончании первой спелл-карты | ||
Юги |
やるじゃないか ここは最高の温泉街だ いっちょ派手に |
А ты неплоха! Это лучший городок горячих источников в округе. Так почему бы мне не показать тебе |
Юги Хосигума ПОБЕЖДЕНА | ||
Юги |
はあはあ |
Уф, уф… |
Рейму |
ここで帰ったって |
Потому что, если я вернусь, |
Юги |
ええまあ そこまで覚悟しているなら行くがいい その黒い水はここよりも 但し、この先で見たものは他言無用だぞ |
Ну, может быть… Раз уж ты так твёрдо решила идти — иди. Чёрная вода находится гораздо глубже Однако же призываю тебя молчать обо всём, что ты там узнаешь. |
Рейму |
判ったわ で、ところで…… 温泉に入っても良いのかな |
Поняла. И кстати… Можно мне всё же искупаться в источниках? |
Юги |
どうぞどうぞ 怨霊集まる最凶の温泉街でごゆっくり |
Конечно, конечно. Расслабься и окунись в худшие горячие источники в округе, |
Уровень 4
第四話 |
Уровень 4 | |
---|---|---|
Музыкальная тема: 御柱の墓場 |
Музыкальная тема: Кладбище онбасира | |
Рейму |
ここは知っている そうか、旧地獄の最下層に 旧地獄核融合炉! 守矢神社の施設ね…… |
Я знаю это место. Точно. Это место, граничащее с А точнее, Термоядерный реактор Бывшего Ада! Это собственность Храма Мория... |
地底核融合炉 |
Underground Fusion Reactor | |
??? |
何者だ |
Кто здесь? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Канако Ясака | ||
Канако |
ああ、霊夢 |
А, Рейму. |
Рейму |
地上で起きている異変について |
Ну, я расследую один инцидент, |
Канако |
…… |
... |
Рейму |
地底から石油という黒い水が |
Эта черная вода, которую называют "нефть", льется |
Канако |
……へえ |
...Ясно. |
Рейму |
旧地獄の鬼が言うには 最下層に行くにはここから 何か聞いてない? |
По словам они из Бывшего Ада, "нефть" И для того, чтобы спуститься ниже, Ты что-то слышала об этом? |
Канако |
……いや、何も 石油が湧いているというのも 核融合炉は石油のような 無くても燃え続けるからね |
...Нет, ничего не слышала. В первый раз слышу об Моему термоядерному реактору не требуются Он и без них прекрасно работает. |
Рейму |
え? 燃える? |
Так, погоди. Горит? |
Канако |
え、知らなかったの? 石油は燃え続けるわよ |
Да, а ты не знала? Нефть очень горюча. |
Рейму |
た、大変だ |
Э-это плохо! |
Канако |
と言うわけで、すぐに地上に戻って 核融合炉は石油を必要としない |
Может тогда тебе лучше отправиться на Я поддерживаю чистоту в своем термоядерном реакторе, |
Рейму |
い、いやしかし ここからしか最下層まで ん? ところで核融合炉って |
Не-не, стой. Так что я спустилась на И... И вообще, что в таком случае |
Канако |
水素原子の核融合です |
Он осуществляет ядерный синтез с помощью атомов водорода. |
Рейму |
そうだわ 無知には判らないと 核融合って石油のことでしょ だから地下深くに炉があるんでしょ? |
Понятно. Ты меня за полную дуру держишь, Этот твой "ядерный синтез" и есть "нефть"! Вот почему твой реактор под землей, не так ли? |
Канако |
…… |
... |
Музыкальная тема: 神さびた古戦場 |
Музыкальная тема: Почтенное древнее поле битвы | |
Канако |
案外、鋭いね だとしたらどうする? |
Мда, а ты умнее, чем выглядишь. Ну допустим, ты права. И что тогда? |
Рейму |
ここを破壊して埋め立てて |
Тогда я разнесу тут все и похороню |
決闘開始! |
Начало дуэли! | |
По окончании первой спелл-карты | ||
Рейму |
本気で抵抗するのね やっぱ何か隠してるんでしょ 核融合炉の事 |
Ты дерешься всерьез. Выходит тебе есть что прятать! Я заставлю тебя рассказать все, что ты |
Канако Ясака ПОБЕЖДЕНА | ||
Канако |
もう何も言うまい そこまで本気なら行くがいい |
Ну и ладно, все равно мне больше нечего сказать. Если хочешь - иди дальше. |
Рейму |
え? てっきり、石油を掘り出しているのは |
Что? Я была абсолютно уверена, что ты откопала |
Канако |
それは誤解です 私も石油の事に関して この石油の貯留層にはとんでもなく 正直、霊夢の手に負える |
Ты не поняла. Я тоже расследовала Тут есть один очень неприятный секрет Честно говоря, я думала, что ты не справишься |
Рейму |
なる程、それで 余計なお世話よ |
Ох, так вот почему ты Впрочем, мне эта забота не нужна! |
Уровень 5
第五話 |
Уровень 5 | |
---|---|---|
Музыкальная тема: 業火マントル |
Музыкальная тема: Мантия Адского Пламени | |
旧灼熱地獄 |
Бывший Ад пылающих огней | |
Рейму |
あ、熱い! 本当にここを通るしかないの!? |
З-здесь жарко! Мне точно придется тут пройти?! |
Мимо пролетает огненный шар | ||
Рейму |
危ないなぁ |
Эй, он чуть в меня не попал. |
Несколько огненных шаров пролетает мимо | ||
Рейму |
って、私を狙っている!? |
Какого? Они что, в меня целятся?! |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Уцухо Рейудзи | ||
Музыкальная тема: 霊知の太陽信仰 |
Музыкальная тема: Солнечная секта мистической мудрости | |
決闘開始! |
Начало дуэли! | |
По окончании первой спелл-карты | ||
Рейму |
何で邪魔すんのよ! |
Зачем ты на моем пути встала?! |
Уцухо |
不純物が喋った! |
Говорящее загрязнение! |
Уцухо |
消し炭も残らない超高温で |
Я сожгу тебя настолько сильным жаром |
Уцухо ДЕЛАЕТ ПАУЗУ | ||
Уцухо |
まだ燃え尽きていないとは…… こうなったら自らも |
Ты все еще не испепелена...? Ничего, я спалю тебя даже если |
Уцухо Рейудзи ПОБЕЖДЕНА | ||
Уцухо |
はあはあ |
*Уф, уф...* |
Рейму |
こ、これは神奈子の言うとおり |
Э-это действительно было опасно, |
Уцухо |
灼熱地獄に紛れ込んだ不純物を |
Я устраню все загрязнения, |
Рейму |
ちょっとまて鳥弾頭! |
Стой, птичья боеголовка! |
Уцухо |
ん? なんだ、地上の巫女じゃん いま、核融合炉に紛れこんだ 最近、石油が紛れ込んで |
Да? О, так ты же та же жрица с поверхности. Я тут была занята уборкой Видишь ли, много нефти попало внутрь |
Рейму |
ふう…… 今度から焼き尽くす前に |
*Эх*... Просто в следующий раз думай, во что целишься |
Уровень 6
第六話 |
Уровень 6 | |
---|---|---|
Рейму |
ふう、やっとの事で灼熱地獄を この先に石油の埋蔵源がある筈! ……だけど、一体 |
Фух, наконец-то я прошла Источник нефти должен быть прямо здесь! ...Но насколько же глубоко |
Рейму ПРИЗЕМЛЯЕТСЯ | ||
Рейму |
こ、ここは…… |
Э-это же... |
石油の海 |
Море нефти | |
Музыкальная тема: ? |
Музыкальная тема: ? | |
Рейму |
石油だ 石油の海だ! |
Нефть. Целый океан нефти! |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Юма Тотэцу | ||
??? |
……一つ掘っては金のためー 三つ掘っては憎しみのため…… 誰だ? こんな所にいるなんて お前、ただ者じゃないな 私と同類か? |
...Раз вскопаем ради золота~. Три вскопаем во имя ненависти... Кто ты? Раз ты настолько глубоко, добралась до этого места... Выходит ты не так проста. Может, мы похожи? |
Рейму |
な、何者? |
К-кто ты? |
??? |
ふふふ、勿論飲んでたのさ |
*Хех*. Я его пью. |
Рейму |
え? の、飲めるの? |
Что? |
??? |
冗談だよ あ、その格好 巫女って奴だな? |
Шучу. О, кстати, твой наряд. Ты та жрица, да? |
Рейму |
何で知ってるの |
Откуда ты меня знаешь? |
??? |
畜生界では部下のオオワシが 私は剛欲同盟の長 埴安神袿姫をやっつけてくれて |
Я слышала, что ты помогла Я глава группировки Гоуёку. Между прочим, неплохо ты разобралась с этой |
Юма |
お陰で畜生界は元の クックック |
Благодаря тебе Царство зверей вернулось обратно Ке-хе-хе. |
Рейму |
あんたは畜生界の奴かー さって、さくっと 石油の噴出を制御する方法 |
Ты из Царства зверей, значит...? Ладно, я просто изобью тебя А потом найду способ |
Юма |
そうか、地上の人間も 素晴らしいよなぁ 何より、この世の何よりも だがな、一歩遅かったなぁ ここに埋蔵されている石油は 石油に纏わる |
Вот как. Так люди с поверхности Она прекрасна, не правда ли? И главное, это самое проклятое Не хотелось бы тебя расстраивать, конечно, но ты на шаг позади. Вся здешняя нефть моя. И все связанное с ней-- вся радость, вся выгода, |
Музыкальная тема: 強欲な獣のメメント |
Музыкальная тема: Воспоминание скупого животного | |
Юма |
一滴残らず私のもんだ! |
Все до последней капли МОЕ! |
決闘開始! |
Начало дуэли! | |
Юма Тотэцу ПОБЕЖДЕНА |
|