Symposium of Post-mysticism/Бякурен Хидзири

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Страницы 26—29
< Сувако Мория 
Часть 1: Что приносят в Генсокё новые силы 
 Symposium of Post-mysticism   Тоёсатомими-но Мико
 Часть 2: Текущее состояние мира за пределами Генсокё
>
ThGKByakuren.png

妖怪寺の魔住職

Демоническая настоятельница из ёкайского храма

聖 白蓮 Hijiri Byakuren

Бякурен Хидзири

能力        魔法を使う程度の能力(身体能力を上げる魔法を得意とする)

Способность: Использование магии (в особенности усиливающей физические способности)

危険度      不明

Уровень опасности: Неизвестен

人間友好度   中

Уровень дружелюбия к людям: Средний

主な活動場所  命蓮寺など

Основное место активности: Храм Мёрена и не только

命蓮寺の住職。元は人間であったが、長年の修行により既に人間を超えている。いわゆる魔法使いの部類に入る。

Настоятельница храма Мёрена. Хотя раньше она была человеком, благодаря многолетним тренировкам она превзошла людей. Из-за этого её можно отнести к волшебникам.

仏門に入っているが、何故か妖怪から慕われる。おとぎ話のように呪文を唱えて魔を退けたりはしない。聖人づらしているが使う力は邪悪なものであり、人間と敵対する姿は見かけないがあくまでも妖怪の味方である。

Несмотря на то, что она приняла буддизм, её почему-то любят ёкаи. Она не изгоняет демонов с помощью заклинаний, как в сказках. Она носит маску святой, но её сила является тёмной. Она не относится к людям враждебно, но тем не менее, она союзник ёкаев.

幻想郷に来るまでは人間の手によって魔界に封印されていた。理由は自分達と異なる能力を持っている人間を怖れた、という事であろう。封印を解いたのも彼女を慕う妖怪である。その様な経歴の持ち主故、人間を憎んでいると考える方が自然だ。

До своего прибытия в Генсокё она была запечатана людьми в Макае, вероятно, из-за боязни перед способностями, отличными от человеческих. Печать была снята ёкаями, которые любили её. Вполне естественно предположить, что человек с подобным прошлым будет ненавидеть людей.

日常は至極真っ当だが、お酒を呑まない、殺生を好まない(肉を食べない)等の戒律により、他の人間と打ち解けにくい(*1)。

В повседневной жизни она очень честная, но из-за того, что она не пьёт алкоголь, не любит убийства (то есть не ест мясо) и других обетов, ей сложно подружиться с людьми (*1).

彼女の仕事は、葬式やお墓の管理をしたり、弟子に限らず仏法を説いたり、早寝早起きをする事である。中でも月一で行われる、木魚をリズムに抑揚の無い歌を乗せた「夜通し読経ライブ」は、人間、妖怪関わらず注目を浴びている(*2)。

Её работа заключается в том, чтобы руководить похоронами и смотреть за кладбищем, учить путям дхармы не только своих послушников, но и среди всех остальных, так что она рано встает и рано ложится. Частично это включает и «всенощный сутроконцерт», во время которого она тянет монотонную песню, отбиваю ритм на деревянной рыбе. Это происходит каждый месяц и привлекает внимание людей и ёкаев (*2).

性格はおっとりとしていて何か頼りなく見える反面、争いを望まない妖怪に慕われている。怒っている姿を見せる事は無く、差詰め好々爺と行った[1]印象を受ける。妖怪は攻撃的な者が多いので、逆に気持ち悪い。

На первый взгляд кажется, что у неё мягкий характер и на неё нельзя положиться, но именно по этой причине её любят ёкаи, избегающие конфликтов. Она никогда не выставляет злость напоказ, производя впечатление почтенной старушки. Но среди ёкав много агрессивных личностей, так что это выглядит, наоборот, отвратительно.

能力

Способности

修行の結果、身に付けた能力である。人間が身に付けた特殊な能力は、総称して「魔法」と呼ぶ事が多いが、その実体は多様である。

Она обрела свои способности вследствие тренировок. Приобретенные людьми особые способности часто называют «магией», однако они могут иметь самую разную форму.

彼女の魔法は、仏法を極めた事で身に付けた物である。しかし、大乗仏教(*3)の道からは外れ、魔に魅入られた力を持っている。恐らく成仏する事は出来ないだろう。

Она обрела свою магию путем детального познания буддизма, однако она сошла с пути (*3) и использует демонические силы. Скорее всего, ей не удастся достичь Нирваны.

彼女の魔法は肉体強化系で、呪文を唱えれば拳は鋼鉄よりも硬くなり、五感が研ぎ澄まされ、八卦炉の中でも平気な肉体を持つ事が出来るが、通常は非力な人間と同じである。長い寿命も、年を負わない肉体も、全て魔法による物だそうだ。敵対するのなら無防備な時を狙うと良いだろう。

Её магия специализируется на увеличении физической силы. После произнесения заклинаний её кулак становится тверже железа, все пять чувств обостряются, а тело становится способно вынести даже жар Хаккеро, однако сама по себе она обычный слабый человек. Своим долголетием и нестареющим телом она обязана магии. В борьбе с ней лучше выбирать время, когда она беззащитна.

魔人経卷

Свиток колдовских сутр

彼女の持つ巻物(魔人経巻(まじんきょうかん)と呼ばれている)には、能力を使う為のお経が書かれている。書かれていると言っても、巻物は紙で出来ている訳では無く、純粋に呪文だけが巻物になっているのだ(*4)。

В свитке, который она носит с собой (он зовётся свитком колдовских сутр) записаны сутры, необходимые для использования её способностей. Вернее, не столько записаны, сколько сам свиток является заклинанием (*4).

その為、紙の巻物に比べ軽く、内容量もほぼ無限。その上、時間によって劣化しないと評判である。振りかざしただけで唱えた事になるオート読経モードも搭載されている、らしい。

По этой причине он легче бумажных свитков, а его вместимость практически неограниченна. Также он не портится с течением времени. Похоже, он снабжён режимом авточтения сутр, позволяющим произнести заклинание одним лишь помахиванием свитка над головой.

魔界に封印されていた間、暇だから作った物だそうだ。魔界に存在する物質の多くは、それ自体が意思を持つ物である。魔人経巻も自らの意思を持ち、他人が扱うことは出来ない。幻想郷ではその様なアイテムを、「呪われている」と呼ぶ。つまり、魔人経巻は呪われている(*5)。

Она сделала его от скуки во время своего заключения в Макае. Большая часть материи в Макае обладает собственной волей. Свиток также обладает волей, и его не может использовать никто другой. В Генсокё такие предметы называют «проклятыми». Таким образом, это проклятый свиток колдовских сутр (*5).

対策

Контрмеры

人間に対して敵意を持っているのかどうか、ハッキリとした事は判らない。しかし、本人は戒律により殺生を行わないと宣言しているので、いきなり襲われる様な事態にはならないだろう。

Неясно, настроена ли она враждебно к людям, или нет. Однако сама она заявляет, что не совершает убийства из-за обетов, так что вряд ли можно ожидать от нее внезапного нападения.

それよりは部下の妖怪達に気を付けた方が良い。お寺に通う妖怪達の中には、明らかに戒律を守っていない奴も居る。聖の力が目当ての妖怪も居るし、お墓参りの人間目当ての妖怪も居るようだ。

Но стоит быть осторожными с её подчиненными-ёкаями. Среди ёкаев, бывающих в храме, явно есть те, кто пренебрегает обетами. Одних привлекает сила Хидзири, а других — люди, приходящие навещать могилы.

*1 幻想郷の交流は言うまでもなく酒盛りで行われる。

*1: При этом все отношения в Генсокё немыслимы без выпивки.

*2 人気があるという訳では無い。人間には睡眠導入、妖怪には覚醒作用と正反対の効果が認められている。

*2: Это не значит, что он популярен. На людей он оказывает усыпляющее действие, а ёкаи, напротив, становятся возбужденными.

*3 みんなを救う事で、苦しみから逃れるという怪しい考え。

*3: Провозглашающей сомнительные идеи, что все могут спастись и избежать страданий.

*4 紙媒体の巻物はもはや時代遅れらしい。

*4: Бумажные носители информации устарели давным-давно.

*5 外の世界では、ウィルスに冒されている、とも呼ばれているらしい。

*5: Кажется, во Внешнем мире это называется «поражён вирусом».

< Сувако Мория 
Часть 1: Что приносят в Генсокё новые силы 
 Symposium of Post-mysticism   Тоёсатомими-но Мико
 Часть 2: Текущее состояние мира за пределами Генсокё
>

Примечания

  1. Опечатка. Должно быть «言った» или «いった»