Symposium of Post-mysticism/Газета Бумбуммару 11

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Страница 176
< Спиритические новости Какаси: Легенда о свадьбах вуали 
Послесловие Хиэды-но Акю 
 Symposium of Post-mysticism   Газета Бумбуммару: Разрушение храма Хакурей
 Послесловие ZUN’а
>
ThGK Bunbunmaru11.jpg

文々。新聞

Газета Бумбуммару

第七十八季 神無月の一

Сезон 78, каммадзуки, выпуск № 1 (16.11.1963 ~ 16.12.1963)

新しい将棋の発見か

Новое слово в сёги?

無縁塚より新たな駒の発見

В Муэндзуке найдены новые фигуры

河童の所有物の中から将棋の駒とみられる見た事もない駒が発見され、話題になっている。

Горячие обсуждения вспыхнули вокруг обнаружения у капп невиданных прежде фигур сёги.[1]

広く知られている将棋は玉(翡翠)、金、銀、桂枝、香木の財宝を、歩兵と二匹の龍で守るゲームであるが、それだけでは勝負が付くまでの時間が短かすぎる為、白狼天狗の中では駒を大幅に追加し、独自ルールを追加した天狗大将棋を採用している。

Во всем известных сёги нужно защищать сокровища: шар (нефрит)[2], золото[3], серебро[4], ветвь корицы[5] и ароматное дерево[6], с помощью пешек и двух драконов[7] При таком раскладе сражение заканчивается слишком быстро, поэтому среди белых волков-тэнгу распространены «большие сёги тэнгу», со множеством дополнительных фигур и уникальными правилами.

天狗大将棋にはさらに多くの財宝と、それを守る(狙う)妖獣、妖怪が追加されている。一勝負、数日かかる事もザラだ。

В Больших сёги тэнгу добавлено ещё больше сокровищ, а также зверей и ёкаев, охраняющих их (и охотящихся на них). Одна партия может длиться несколько дней.

今回発見された将棋の駒とみられる物は、「大将」「中将」等、歩兵の強化版とみられる駒の他、「ヒコーキ」「スパイ」等効果が全く読めない駒まであった。全て裏面には何も記述されてなく、つまり成る事が出来ない。

Среди найденных фигур сёги, помимо различных «генералов» и «лейтенантов» — предположительно, повышенных версий пешек, были и такие фигуры как «самолет», «шпион» и т. д., назначение которых совершенно непонятно.[8] На их обратной стороне ничего не написано, то есть они не могут быть повышены.[9]

今までも積極的に駒を追加してルールを拡張していた白狼天狗の犬走椛はこう語る。

Хакуро-тэнгу Момидзи Инубасири, активно участвовавшая в добавлении фигур и расширении правил, сказала следующее:

「独自ルールを追加しているのは我々だけだと思っていた。まさか外の世界でも同じような事が行われているとは、少し悔しい」

«Я думала, что только мы добавляем новые правила. Не могу поверить, что во Внешнем мире происходит то же самое. Мне немного досадно.»

そう言いながら、新しい駒のルール作りに余念が無い。

Тем не менее, она не отказывается от идеи создания новых правил под новые фигуры.

「外の世界では将棋がどのように進化しているのかこの目で見てみたい。ただ、新しく見つかった駒は全て成る事が出来ないので、ルールが単純化している可能性がある。その場合、我々天狗が楽しむには物足りないものになっているのかも知れない」

«Я хочу увидеть собственными глазами, как эволюционируют сёги во Внешнем мире. Если найденные фигуры не могут быть повышены, есть вероятность, что правила были упрощены. Возможно, они стали неинтересными для нас, тэнгу.»

現在、外の世界は戦後の復興を終え、高度成長の真っ只中だという。時間の掛かる遊びが簡略化され、気軽に遊べる内容になっている可能性も高い。もしそうなっているのだとしたら、将棋に関しても幻想郷は対極な進化を遂げているのかも知れない。隔離してからたかが半世紀、文化の格差は止められそうに無い。

Говорят, сейчас во Внешнем мире завершилось послевоенное восстановление, и он переживает стремительное развитие. Велика вероятность, что требующие времени игры были упрощены в сторону легких развлечений. Если это так, то Генсокё, возможно, эволюционирует в прямо противоположном направлении. Он был изолирован всего полвека назад, но культурное расхождение не остановить.

(射命丸 文)

(Ая Сямеймару)

紙面から

См. также

3 香霖堂店主に聞
  く新しい道具と
  古い道具
17 内外の文化格差
  浮き彫りに

3: Владелец Кориндо

о новых и
старых инструментах

17: Расстановка точек над различиями

родной и зарубежной культуры

Примечания

  1. Сёги — настольная игра, похожая на шахматы, распространённая в Японии
  2. Соответствует королю в шахматах. Королем в сёги исторически был шар (гёкусё:, букв. шар-генерал, 玉将), но позже был перепутан с королем (о:сё:, букв. король-генерал, 王将). В древнекитайской культуре «шар» (玉) означал «нефрит».
  3. «Золотой генерал» в современных сёги двигается примерно, как король в шахматах, но не может идти назад по диагонали.
  4. «Серебряный генерал» двигается, как король в шахматах, но не может идти прямо назад или в сторону, однако может идти диагонально назад.
  5. 桂馬 (кэйма, букв. деревянный конь). «Конь» в терминах современных сёги. Ограниченная версия коня в шахматах. Двигается буквой L, но только две клетки вперед и одну вбок. "桂 обычно читается «кацура», но это сокращенная форма 肉桂 — корицы, символа аромата древней Японии.
  6. 香車 (кё: ся, lit. ароматная колесница). «Стрелка» в современных сёги. Двигается на любое число клеток перед собой.
  7. Два дракона похожи на ладью и слона в шахматах. Они переводятся буквально как «летающая колесница» (хися, 飛車) и «угловой ходок» (какугё:, 角行), при повышении они называются «дракон» (рю: о:, букв. королевский дракон, 竜王) и «лошадь» (рю: ма, букв. дракон-лошадь, 竜馬).
  8. Возможно это отсылка к гундзин сёги (военные сёги, 軍人将棋). Согласно тексту из японского блога, эта игра довольно непопулярна, несмотря на долгую историю, из-за сложных правил и необходимости третьего игрока в качестве судьи
  9. В отличие от шахмат, фигуры сёги могут быть превращены только в определённые фигуры
< Спиритические новости Какаси: Легенда о свадьбах вуали 
Послесловие Хиэды-но Акю 
 Symposium of Post-mysticism   Газета Бумбуммару: Разрушение храма Хакурей
 Послесловие ZUN’а
>