Регистрация новых участников через форму регистрации прекращена на неопределённый срок Для создания учётной записи свяжитесь с Администрацией в нашем Discord-канале
|
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Symposium of Post-mysticism/Нитори Кавасиро
Часть 3: Какими ёкаи были и есть, и совершенно новые ёкаи |
Symposium of Post-mysticism | Когаса Татара Часть 4: Текущее положение и будущее ненавидимых |
> |
超妖怪弾頭 |
Суперёкайская боеголовка | |
河城 にとり Kawasiro Nitori |
||
能力 水を操る程度の能力 |
Способность: Управление водой | |
危険度 高 |
Уровень опасности: Высокий | |
人間友好度 中 |
Уровень дружелюбия к людям: Низкий | |
主な活動場所 玄武の沢等 |
Основное место активности: Долина Гэмбу и т.д. | |
玄武の沢に棲む河童の一人である。河童は非常に多く生息していて、一つの社会を築いているようだ。 |
Одна из капп, живущих в долине Гэмбу. Их там много обитает, и они даже создали свой собственный общественный уклад. Если говорить о каппах в целом, то они очень умелы и создают сложные инструменты. Их инженерные способности выше человеческого понимания. Впрочем, технологии доступны лишь немногим ёкаям. | |
彼女のリュックや服のポケットにはありとあらゆる種類の工具、材料、燃料、謎の物質が詰まっている。物理的な道具を作るのにはこれだけで問題ないようだ。呪術的な品やマジックアイテムの制作は若干苦手なようである。 |
Её рюкзак и карманы заполнены различными инструментами, материалами, топливом и таинственными субстанциями. Похоже, она без труда может мастерить вещи, обходясь только этим запасом. Тем не менее, она не особо искусна в создании магических предметов и оккультных приспособлений. | |
臆病なところがあるのか、一人で居るときは人間や妖怪が近寄っても逃げてしまう事が多い。仲間内で明るく楽しく振舞っているが、一人で逃げられない時は高慢な態度を取る。心の底では人間や他の妖怪を下に見ているのだろうが、無理しているのが見え見えである。 |
Она имеет обыкновение убегать при виде человека или ёкая, если встречается с ними в одиночку. Возможно, дело в её робости. В компании друзей же она весела и открыта, но, будучи застигнутой врасплох и не сумев скрыться, она начинает вести себя высокомерно. В глубине души она относится к людям и ёкаям свысока, и в критические моменты это становится очевидно. | |
能力 |
Способность | |
水を操る能力は、道具の力ではなく河童としての能力である。 |
Она управляет водой не с помощью каких-то технических приспособлений, а врождённой силой каппы. | |
どの程度操れるのかは想像するしか無いが、噴水や水鉄砲、水芸辺りは認識が取れている。 |
О границах применения данной способности можно лишь гадать, но есть некоторые точно известные вещи: создание фонтанов, брызганье водой и водные фокусы[1]. | |
河童は自分から接触してくる事は少ないが、アジトに近づくのは危険である。この水を操る能力で溺れさせられるのだ。 |
Каппы редко идут на контакт по собственной инициативе, но к их укрытиям приближаться не стоит. Они могут утопить вас, используя своё умение управлять водой. | |
通背(つうはい)という特徴も持つ。通背とは両腕が繋がっていて、手を伸ばしたり縮めたりが自由自在というものだが、実際には何かの道具を使って腕が伸びているように見せているだけとも言われている。 |
Кроме того, они обладают характерной чертой под названием «цухай».[2] Это означает, что их руки соединены внутри тела и могут удлиняться или укорачиваться по желанию. Впрочем, иногда говорят, что они достигают подобного эффекта с помощью технических приспособлений. | |
河童バザー |
Базар капп | |
定期的に河童がバザーを開いている。ここでは予算集め目的で、自慢の品を販売している。 |
Время от времени каппы устраивают базары. На них они продают свои изобретения с целью пополнить истощившийся бюджет. | |
貴重な河童の道具を手に入れる数少ないチャンスなのだが、他の妖怪もバザーに集結する為、人間が近づくのは難しい。 |
Хотя это уникальный шанс заполучить какое-нибудь ценное техническое приспособление, людям довольно тяжело достичь желаемого, так как помимо их эту же цель преследуют и многие ёкаи. | |
しかし、危険を承知で行ってみる価値はある。何が売られているのかは判らないが、探し出している時間は至福である(*1)。 |
Впрочем, риск стоит того. Поскольку заранее никогда не известно, что они продают, процесс выбора покупки может быть довольно увлекательным(*1). | |
河童の道具一覧 |
Опись приборов, разработанных каппами | |
写真機 …… 風景を紙に写し取る道具である。原理は不明。真ん中の人間の魂が吸い取られる。 |
Фотографический аппарат… Устройство, копирующее виды на бумагу. Неизвестно, как оно работает. Забирает души всех попавших в кадр людей. | |
電話機 …… 遠く離れた場所へ声を送る道具である。原理は不明。たまに霊魂の声を拾う。 |
Телефонный аппарат… Устройство, передающее голоса на дальние расстояния. Неизвестно, как оно работает. Иногда принимает голоса фантомов и духов. | |
計算機 …… 文章の記録だけで無く、計算したり出来る手帳。原理は不明。たまに固まる。 |
Калькулятор… Блокнот, который можно использовать не только для записи документов, но и для проведения вычислительных операции. Неизвестно, как он работает. Иногда зависает. | |
掃除機 …… 自動的に掃除してくれる道具。原理は不明。吸い込んだ物は何処に行くのだろうか。 |
Пылесос… Устройство, делающее уборку самостоятельно. Неизвестно, как оно работает. Куда исчезают поглощённые им вещи — загадка. | |
尻子器 …… 尻子玉を綺麗に取り出せる道具。要らない。 |
Сирико-аппарат… Устройство для извлечения сирикодам. Не нужно.[3] | |
対策 |
Контрмеры | |
近づくと川に引きずり込まれて尻子玉を抜かれる。尻子玉を抜かれると人間は死ぬ。凶暴で残忍な部分があるので注意しよう。 |
Если вы подойдёте близко, она сбросит вас в реку и извлечёт сирикодаму. Люди умирают от такой операции. Такова её жестокая сторона, так что будьте предельны осторожны. | |
通背を使った道具も手出しできない理由の一つだ。離れた川端を歩いていても、足を捕まえられるのはこの通背が原因だ。想像以上に伸びるので川に近づく時は注意しよう。 |
Цухай — другая причина, по которой людям не следует иметь с ней дело. Благодаря нему она может хватать за ноги людей, идущих относительно далеко от реки. Он имеет гораздо больший радиус действия, чем вам может показаться, так что остерегайтесь, будучи у реки. | |
また胡瓜が好物なので、それを渡せば解放して貰える事も多い。 |
Коль скоро она любит огурцы, вы можете избежать расправы, угостив её ими. | |
*1 そして、手に入れた道具の使い方も手探りである。 |
*1: А затем ещё надо понять, как использовать ту или иную вещь. |
Примечания
- ↑ «Фокус с водой» (水芸) — один из классических трюков, показываемых на сцене. Применяя данный японский термин, нужно следить за контекстом, ибо помимо буквального значения он используется в сексуальном сленге.
- ↑ Цухай — обезьяна из легенды «Цухай энко», имеющей китайское происхождение (кит. трад. 通臂猿猴 , пиньинь: tōng bì yuán hóu, палл.: тун би юань хоу). Руки этой обезьяны соединялись внутри тела, и она могла «удлинять» одну руку, «укорачивая» другую
- ↑ Сирикодама — упоминаемый в фольклоре мифический шар в заднем проходе, который якобы употребляют каппы.
Часть 3: Какими ёкаи были и есть, и совершенно новые ёкаи |
Symposium of Post-mysticism | Когаса Татара Часть 4: Текущее положение и будущее ненавидимых |
> |
|