Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Symposium of Post-mysticism/Сатори Комейдзи
< | Парси Мидзухаси Часть 4: Текущее положение и будущее ненавидимых |
Symposium of Post-mysticism | Койси Комейдзи Часть 5: Необходимы ли для Генсокё вера и религия |
> |
怨霊も恐れ怯む少女 |
Девочка, которую боятся даже мстительные духи | |
古明地 さとり Komeiji Satori |
||
能力 心を読む程度の能力 |
Способность: Чтение мыслей | |
危険度 極高 |
Уровень опасности: Очень высокий | |
人間友好度 皆無 |
Уровень дружелюбия к людям: Отсутствует | |
主な活動場所 地霊殿 |
Основное место активности: Дворец духов земли | |
嫌われ者ばかりの旧地獄の中でも、群を抜いて嫌われている分類に入る妖怪、サトリである。人間や妖怪からも仲良くやっていける気がせず旧地獄に逃げ込んだが、結局、旧地獄の妖怪からも嫌われている。 |
Среди ненавидимых обитателей Бывшего ада есть такие ёкаи, которых не любят больше всех — сатори. Они сбежали в Бывший ад, так как не могли поладить ни с людьми, ни с ёкаями, но в итоге тамошние ёкаи также стали их ненавидеть. | |
その理由は、彼女の心を読むという能力にある。誰だって心を読まれる相手と会いたくは無いだろう。心を読める事は丸裸で話し合う、という事では無い。会話がまるで出来なくなるという事を意味する。彼女は旧地獄にあるという地霊殿に引き籠もり、完全に他人とのコミュニケーションを放棄している。 |
Причина кроется в её способности читать мысли. Никому не хочется общаться с тем, кто может читать твои мысли. Дело не только в том, что твой разум у неё как на ладони, с ней попросту невозможно построить диалог. Она укрылась во Дворце духов земли, что в Бывшем аду, полностью отказавшись от общения с другими. | |
地霊殿には来客は無い。わざわざ彼女を訪れる者は無いという。 |
Во Дворце духов земли не бывает гостей. Никто добровольно не посещает её. | |
しかし言葉を持たない動物には好かれている。心が読めるというのは、動物にとっては唯一無二の能力だからだ。その為、地霊殿には数多くの動物が棲んでいるという(*1)。 |
Однако её любят животные, не умеющие говорить, ведь для них это уникальная способность. По этой причине во Дворце духов земли обитает множество животных(*1). | |
彼女は言葉を持たない霊魂の心も読める。それが理由で怨霊からも避けられている。怨霊は動物と違い、自分の思っている事を会話で伝えたいと欲しているのだ。その理由は言うまでもなく「言葉を用いる生き物は全て裏表がある」からだ。 |
Также она может читать мысли бессловесных духов. Из-за этого мстительные духи тоже избегают её. В отличие от животных, мстительные духи стремятся передать свои мысли в диалоге. Очевидно, причина в том, что «все говорящие существа двуличны». | |
怨霊に怖れられる事を有効利用し、彼女は灼熱地獄跡に残った怨霊を管理している。隠し事が出来ない彼女に逆らうものは居ないという寸法だろう。ちなみに地霊殿は灼熱地獄跡の真上に建っているそうだ。 |
Пользуясь тем, что мстительные духи её боятся, она управляет оставшимися в руинах Ада пылающих огней духами. Никто не осмеливается перечить той, от которой невозможно ничего скрыть. Кстати говоря, Дворец духов земли стоит прямо над руинами Ада пылающих огней. | |
彼女には妹が居る。 |
Также, у нее есть младшая сестра. | |
ペットとしてのお燐 |
Её питомец Орин | |
ペットのうちの一匹に火焔猫燐がいる。お燐と呼ばれているそうだ。 |
Одна из её питомцев — Рин Каэмбё. Её, кажется, называют Орин. | |
お燐は怨霊と会話が出来るので、彼女の右腕として頼りにされているようだ。前述のように怨霊は会話によるコミュニケーションに餓えているので、さとりではなくお燐に懐く。怨霊の実質的な管理はお燐が行っているという話だ。 |
Орин умеет общаться с мстительными духами, поэтому является правой рукой Сатори. Как было сказано, мстительные духи жаждут общения, поэтому они предпочитают общество Орин, нежели Сатори. Так что Орин осуществляет основной контроль над духами. | |
管理と言っても、精々数の増減を見ている位で殆ど話し飼いである。 |
Впрочем, контроль заключается лишь в наблюдении за изменением их числа, пока они делают, что хотят. | |
ペットとしてのお空 |
Её питомец Окуу | |
霊烏路空もペットのうちの一匹だ。お空と呼ばれている。 |
Уцухо Рейудзи также значится её питомцем. Она зовет её Окуу. | |
地獄で生まれた地獄鴉は、灼熱地獄跡の熱も平気な存在だ。それを行かし[1]灼熱地獄跡の温度調節を担っている。 |
Рожденные в Аду адские вороны способны переносить даже температуру Ада пылающих огней. Вследствие этого на ней лежит ответственность за регулирование температуры в руинах Ада пылающих огней. | |
お空は鳥頭だが、単純作業は下手な智恵がない方が向いていると思われる。 |
У неё куриные мозги, н осчитается, что для простой работы лучше подходят те, у кого знаний маловато. | |
お燐と非常に仲が良い。さとりのペットは皆、彼女を慕う事で仲間意識が高い。 |
Она очень дружит с Орин. Всех питомцев Сатори объединяет любовь к своей хозяйке. | |
地霊殿 |
Дворец духов земли | |
灼熱地獄跡を管理する彼女の屋敷だ。床暖房完備である。 |
Это её особняк, откуда она управляет Адом пылающих огней. Он оборудован системой обогрева пола. | |
古明地姉妹だけで暮らすには広すぎるようだ(*2)。来客は皆無。 |
Очевидно, он слишком велик для сестер Комейдзи, которые живут там одни(*2). Гостей там не бывает. | |
さとりは地霊殿内でも余り動くことは無く、自分の部屋で本を読んだり書いたりしているようだ。特に心理描写の豊富な物語が好みたいという。本を読んだり書いたりすることは、心を読める者にとってエキサイティングな体験になるらしい。著者不明の物語の中に、彼女の書いた物がある可能性がある。 |
Сатори редко гуляет даже внутри Дворца, обычно она сидит в своей комнате, читает и пишет книги. Особенно ей нравятся книги с большим количеством психологических портретов. Похоже, что чтение или написание книг представляет собой нечто захватывающее для тех, кто может читать мысли. Не исключено, что среди рассказов от анонимных авторов есть и её работы. | |
また、敷地内は殆どペットの居場所だという。動物園のような状態だそうだ。 |
Кроме того, большая часть особняка является жилищем для её питомцев, и это делает его похожим на зоопарк. | |
対策 |
Контрмеры | |
恐ろしい妖怪だが、彼女の方から近寄ってくる事が無いのが幸いだ。 |
Она — страшный ёкай, но, к счастью, сама она никогда не приблизится к вам первой. | |
万が一、対峙したとしても下手な策を打つより、開き直った方が安全だ。 |
Если вам все же случится противостоять ей, вместо неэффективного плана будет безопаснее вести себя прямолинейно и дерзко. | |
ちなみに、戦闘能力は不明である。引き籠もっているので余り強くは無いと予想される。 |
К слову, о её боевых способностях ничего не известно. Так как она ведет затворнический образ жизни, можно предположить, что она не особенно сильна. | |
*1 博麗霊夢さん曰く『良いように奴隷にしているだけ』 |
*1: По словам Рейму Хакурей, она «лишь эксплуатирует их, как рабов». | |
*2 地獄は地上に比べ非常に広い。旧地獄も例外では無い。 |
*2: По сравнению с поверхностью Ад чрезвычайно велик. Бывший Ад не исключение. |
Примечания
- ↑ Опечатка. Должно быть «活かし».
< | Парси Мидзухаси Часть 4: Текущее положение и будущее ненавидимых |
Symposium of Post-mysticism | Койси Комейдзи Часть 5: Необходимы ли для Генсокё вера и религия |
> |
|