Анонсирована дата выхода книги «Whispered Oracle of Hakurei Shrine» Книга будет выпущена 01.04.2025
|
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Symposium of Post-mysticism/Сейга Каку
< | Хина Кагияма Часть 5: Необходимы ли для Генсокё вера и религия |
Symposium of Post-mysticism | Ёсика Мияко Часть 6: Уничтожение ёкаев: как быть дальше |
> |
壁抜けの邪仙 |
Проходящий сквозь стены злой отшельник | |
霍 青娥 Kaku Seiga |
||
能力 壁をすり抜けられる程度の能力 |
Способность: Проходить сквозь стены | |
危険度 高 |
Уровень опасности: Высокий | |
人間友好度 極高 (人間好き) |
Уровень дружелюбия к людям: Очень высокий (любит людей) | |
主な活動場所 人間の里等 |
Основное место активности: Деревня людей и т. д. | |
邪な考えで行動する仙人である。自分の利に繋がる事ならば周りの人間などどうなっても良い、と考えている様である。非常に性格が悪い。 |
Отшельница, руководствующаяся злыми мыслями в своих поступках. Ей плевать, что станет с окружающими, если речь идет о её выгоде. У нее чрезвычайно плохой характер. | |
百歲くらいの仙人ならよく居るが、千年以上生きた仙人となると途端に数が減る。彼女はその数少ない仙人の一人である。 |
Столетние отшельники — не редкость, однако когда речь заходит о тысячелетних отшельниках, их можно пересчитать по пальцам. Она и есть одна из таких редких отшельников. | |
何故ならその位長く生きた仙人は、天人や神霊といったもっと位の高い種族になっている場合が多くて、わざわざ仙人のままで居るという方が珍しいからだ。彼女は邪な性格の所為で天人になれずに居るが、それを苦とも思っていないようである。 |
Дело в том, что отшельники, прожившие столь долго, чаще всего переходят в более высокий разряд, вроде небожителей и божественных духов, а те, кто специально остаются жить отшельниками, встречаются редко. Она не может стать небожительницей из-за своего плохого характера, однако не страдает по этому поводу. | |
豊聡耳神子や物部布都と共に幻想郷に現れたが、どうやら仲間意識は低いように見える。彼女は気に入った人間や妖怪が居ればすぐに取り入ろうとするらしい。幻想郷には魅力的な人物が数多く存在するのか、毎日あちこちフラフラと遊び歩いている様子である。 |
Она пришла в Генсокё вместе с Тоёсатомими-но Мико и Мононобе-но Футо, однако не слишком дружит с ними. Если ей нравится какой-нибудь человек или ёкай, она тут же следует за ними. Каждый день её можно увидеть бесцельно гуляющей то там, то здесь; возможно, потому что в Генсокё так много привлекательных личностей. | |
壁抜けの |
Противостенное долото | |
彼女がかんざし代わりに髪の毛に挿している物が、壁抜けの鑿である。この鑿はどんな壁でも瞬時に穴を開ける事が出来る代物だ。しかも空いた穴は僅かな時間で跡形も無く元に戻るという。 |
Она носит противостенное долото в волосах, вместо шпильки. Оно способно мгновенно проделать дыру в любой стене. Более того, открытая дыра спустя некоторое время бесследно исчезает. | |
これを使いこなす彼女の往来には、障碍が無いに等しい。石で出来た堅牢な倉庫であろうと、彼女からしたら豆腐の塊に見えるだろう。泥棒し放題である。 |
Это позволяет ей проходить куда угодно, и для нее не существует препятствий. Будь это хоть прочный каменный склад, для неё это все равно, что кусок тофу. Раздолье для вора. | |
彼女が物に執着しない性格であった事だけが唯一の救いかも[1]知れない。 |
Наверное, нас спасает лишь тот факт, что её не интересуют материальные вещи. | |
彼女はこの能力だけでほぼ満足してしまい、他の仙術の修行にはそんなに熱心では無い様であるが、最低限、ちょくちょく来る地獄の使者に対抗できる程度の力をもっているようだ(*1)。 |
Она вполне удовлетворена этой способностью и не слишком стремится овладеть другими искусствами отшельников, однако она, как минимум, обладает достаточной силой, чтобы противостоять время от времени появляющимся посланникам Ада(*1). | |
キョンシー |
Цзян-ши | |
キョンシーとは動き回る死体の妖怪である。霊魂が失われているので、殆どの場合何も考えずに動く。彼女はこのキョンシーで、大祀廟を守らせていた。 |
Цзян-ши это ходячие трупы. Они лишены души, поэтому обычно ни о чем не думают. С помощью цзян-ши она защищала Великий мавзолей. | |
キョンシーにも様々な種類がある。この世への未練で動き回る者、道士が死後動き出す様に自ら呪いをかけた者、死してなお力が暴走して動き出す者、等々……。 |
Существует разные виды цзян-ши: те, которыми движет привязанность к этому миру, те, что оживлены проклятием даоса, те, в которых некая сила остаётся и после смерти, и так далее… | |
共通しているのは、キョンシーに噛まれた人間もキョンシーになってしまう(*2)、という事だ。頭脳の無い吸血鬼と考えて差し支えない。かなり忌み嫌われる妖怪である。 |
Их объединяет то, что укушенные ими люди также становятся цзян-ши(*2). Их можно считать вампирами, только без мозгов. Этих ёкаев очень не любят. | |
そんな妖怪を彼女は生み出し、額にお札を貼って完全に制御している(*3)。忌み嫌われた妖怪を生み出している上に、キョンシーにさせられた死体に人権も何も無い辺りが、彼女が邪仙だと呼ばれる所以だろう。 |
Создавая таких ёкаев, она прицепляет им ко лбу печать, дающую полный контроль над ними(*3). Мало того, что она создает подобных проклятых ёкаев, она не даёт превращенным в цзян-ши трупам никаких человеческих прав. Возможно, потому её называют злой отшельницей. | |
対処法 |
Подход | |
すぐに人間に寄ってきては、飽きると去って行く。非常に迷惑な仙人である。 |
Она быстро увязывается за людьми, и так же быстро их покидает. Чрезвычайно надоедливая отшельница. | |
余り他人を大切にしないので振り回されないようにしよう。相手が好意を持って近寄ってきても、こちらから相手にしなければすぐに飽きて去って行く筈である。 |
Её не волнует безопасность других людей, поэтому не дайте ей управлять собой. Даже если она подходит с благими намерениями, если не общаться с ней, то она быстро потеряет интерес и уйдет. | |
壁抜けに関しては、抜けられる壁とそうで無い物が存在している様子である。固い物ほど壁抜けされやすく、柔らかい壁は避けているようだ。 |
Судя по всему, есть стены, которые может преодолеть её противостенное долото, и те, что не может. Она легко преодолевает прочные стены, но избегает мягких преград. | |
その為、大切な物はゴムで出来た檻にでも入れておくと良いかも知れない。尤も、彼女は物に執着しない為、そのような心配は少ないかも知れないが。 |
Поэтому будет лучше положить все ценные вещи в какую-нибудь резиновую клетку. Правда, едва ли в этом есть необходимость, так как материальные вещи её не интересуют. | |
*1 実はそれだけ大変恐ろしいのだが・・・・・・。 |
*1: Хотя, честно говоря, уже одно это пугает… | |
*2 命に別状無ければ一時的。致命傷ならばそのままキョンシーになる。 |
*2: Если рана не смертельная, превращение временное, в противном случае вы превратитесь в цзян-ши. | |
*3 お札には「やることリスト」が書いてある。頭脳が無いので忠実に動く。 |
*3: На печати написан «список дел», которому они добросовестно следуют ввиду отсутствия мозгов. |
Примечания
- ↑ Изначально здесь была опечатка, «救いかもかも»
< | Хина Кагияма Часть 5: Необходимы ли для Генсокё вера и религия |
Symposium of Post-mysticism | Ёсика Мияко Часть 6: Уничтожение ёкаев: как быть дальше |
> |
|