Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Symposium of Post-mysticism/Спиритические новости Какаси 1
花果子念報 |
||
---|---|---|
第百二十五季 師走の四 |
||
燃えさかる火の玉から宇宙人? |
Пришелец из пылающего огненного шара? | |
十尺の巨人現る! |
Появляется гигант в десять сяку![2] | |
○月○日の午後、妖怪の山の西側に巨大な火の玉が落ちていくのが多くの人間に目撃された。普段、人間のみならず妖怪も立ち入らない荒廃した辺境の為、その正体を確かめる事は困難を極めた。音も衝撃も無く、ただの隕石では無い様子である。 |
В середине дня Д месяца М множество людей заметило гигантский огненный шар, упавший на западной стороне Ёкайской горы. Ввиду расположения в далеком заброшенном районе, где не бывает ни людей, ни ёкаев, установить форму объекта невозможно. Очевидно, это не обычный метеорит, так как столкновение было беззвучным. | |
また火の玉の目撃から、山の麓では十尺(=3メートル)を超える巨人の目撃が並行して報告されている。巷では、火の玉は墜落してきたUFO、巨人はそれに乗っていた宇宙人だと噂され、通称十尺の宇宙人と呼ばれている。 |
Также вскоре поступили сообщения о гиганте ростом более десяти сяку (=3 метра) у подножия горы. Ходят слухи, что огненный шар это разбившийся НЛО, а гигант — летевший в нем пришелец. Его стали называть «пришелец десяти сяку».[3] | |
宇宙人? まさかそんなSFじゃああるまいし、と思っている読者も多い事だろう。私もその一人だ。という訳で、火の玉と十尺の宇宙人の正体を念写した物がこの写真である。 |
Вероятно, многие читатели подумают: «Пришелец? не думаю что тут что-то такое фантастическое…» Я думаю так же. Поэтому я запечатлела настоящую форму огненного шара и пришельца десяти сяку спиритической фотографией. Вот она. | |
写真を見て判るとおり火の玉の正体は空飛ぶ木製の船であり、十尺の宇宙人は妖怪、鵺(本名:封獣ぬえ)であった。肉眼で確認すると正体不明な存在でも、念写ならば真実が見えるものだ。早速彼女に取材を試みた。 |
Как вы видите, на самом деле огненный шар это летающее деревянное судно, а пришелец десяти сяку ― ёкай-нуэ (настоящее имя: Нуэ Ходзю). Спиритическая фотография позволяет увидеть истинную форму объекта, которую вы не можете распознать невооружённым глазом. Я сразу взяла у нее интервью. | |
「ただ探し物をしていただけよ? 飛倉の破片を全部集めろって言われたんでね。それにしてもどうして私の正体が判ったの?」 |
«Я просто искала кое-что. Мне сказали собрать все части парящего хранилища. Но как ты узнала мою настоящую форму?» | |
火の玉UFOも十尺の宇宙人も、ただ単に人を寄せ付けない様に演出していたのだという。 |
По её словам, огненный шар и пришелец в десять сяку должны были держать людей в отдалении. | |
「私は〝正体不明〟の恐ろしい何か”に見えるように演出していただけよ。誰かが宇宙人だ、って言い始めたから、一人歩きして宇宙人に見える様になったんでしょう。それにしても十尺もある宇宙人ねぇ……」 |
«Я просто притворилась чем-нибудь „страшным и неведанным“». Кто-то начал называть меня пришельцем, и я сама по себе стала видеться всем пришельцем. Но чтобы это был пришелец в целых десять сяку…" | |
都市伝説という物はこうした噂から始まるのだ、と説明する彼女は、正体ある物を正体不明へと変えてしまう力を持っている。実在が確かで正体不明な物、これは誰にでも噂レベルの正体を当てはめる事が出来るという事である。まさに今回のような都市伝説を生み出す存在と言えよう。 |
Она способна скрывать истинную природу объектов и объяснила, что с подобных слухов и начинаются так называемые «городские легенды». Можно выдумать слухи об истинном обличии чего угодно, если не знаешь истинной природы. Это может привести к появлению новой сущности, прямо как в этом инциденте. | |
(姫海棠 はたて) |
Примечания
- ↑ Судя по дате написания статьи, Нуэ собирала обломки парящего хранилища несмотря на то, что прошло уже полтора года после событий «Undefined Fantastic Object»
- ↑ Сяку — старая мера длины, примерно равная 30.3 см
- ↑ Трёхметровый пришелец из корабля в виде огненного шара, скорее всего, является отсылкой к Флэтвудскому монстру
|