The Grimoire of Marisa/Спелл-карты Фудзивары-но Моко

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
GoMIllus-Mokou.jpg
Страницы 154-158
< Спелл-карты Санаэ Котии   The Grimoire of Marisa   Спелл-карты Марисы Кирисаме >
GoMSigil-Mokou.jpg
Бессмертие «Огненная птица -Летящий феникс-»

不死「火の鳥 -鳳翼天翔-」

Бессмертие «Огненная птица -Летящий феникс-»

• 使用者 藤原妹紅

• Владелец: Фудзивара-но Моко

• 備考 外の世界で使っている少年がいると書いた本がある

• Примечания: Во внешнем мире есть книга, в которой мальчик это использует[1]

• 気温上昇度 ★★★★★

• Повышение температуры: ★★★★★

大きな焼き鳥を飛ばしてくるスペルカード。

Спелл-карта, выбрасывающая огромный якитори.[2]

腕を振り下ろすとその方向に鳥が飛んでいき、腕を横に振ると広範囲に鳥が飛んでいく。勢いがあって格好良く、好きなスペルカードである。

Когда она опускает руки вниз, птицы летят туда, куда она показывает, а если расставляет в стороны — накрывают большую площадь. И сильная, и смотрится неплохо, нравится мне эта спелл-карта.

人間でもこの位強ければ何とかなるという事だろう。

Если и люди могут достичь такой силы, мне не о чем волноваться.

結局、焼き鳥は美味しく頂いてたのだろうか。ちなみに焼き鳥はタレが美味しいと思うのだが。

Интересно, съест ли кто-нибудь, наконец, это якитори? Хотя я считаю, что самая вкусная часть якитори это соус.

Пустой «Ву»

虚人「ウー」

Пустой «Ву»

• 使用者 藤原妹紅

• Владелец: Фудзивара-но Моко

• 備考 外の世界で使っている青年がいると書いた本がある

• Примечания: Во внешнем мире есть книга, в которой подросток это использует[3]

• 不死身度 ★★★★★★★

• Бессмертие: ★★★★★★★

手を下に向けると、そこから爪痕が走るスペルカード。

В это спелл-карте она направляет руки вниз и от них летят следы, как от когтей.

こいつのスペルカードはアクションが大きい物が多くて格好良いと思う。少しぐらい大げさな方が盛り上がるってもんだ。

У неё много спел-карт с этими сложными движениями, и это круто. Небольшое преувеличение оживляет обстановку.

Вечная «Хвост феникса»

不滅「フェニックスの尾」

Вечная «Хвост феникса»

• 使用者 藤原妹紅

• Владелец: Фудзивара-но Моко

• 備考 外の世界で頻繁に使われているらしい蘇生薬

• Примечания: Я слышала, что эликсир воскрешения часто используется во внешнем мире.[4]

• お値段 お手頃

• Цена: Приемлемая

大きな火の鳥の尾っぽから漏れる炎のスペルカード。

Спелл-карта из пламени с хвоста великой огненной птицы.

炎は熱いというよりは優しい光の弾といった感じだ。むろん被弾したら負けだが。

Пламя не горячее, а ощущается, скорее, как нежные снаряды из света. Конечно же, попадание всё ещё означает поражение.

それにしてもフェニックスってのは尾長鳥なのかな。

Но всё же, интересно, являются ли фениксы на самом деле японскими петухами.

Хорай «Победный ветер, ясный день -Вулкан Фудзияма-»

蓬莱「凱風快晴 ‐フジヤマヴォルケイノ‐」

Хорай «Победный ветер, ясный день -Вулкан Фудзияма-»[5]

• 使用者 藤原妹紅

• Владелец: Фудзивара-но Моко

• 備考 気を抜くとかなり危険

• Примечания: Опасная, если застанет врасплох

• 参考度 ★★★★

• Уровень интереса: ★★★★

爆発する赤い弾幕をばらまくスペルカード。

Спелл-карта, разбрасывающая взрывоопасное красное даммаку.

爆発する弾は山の噴火のイメージかと思いきや、実は夕日のイメージらしい。

Я думала, что эти снаряды символизируют извержение вулкана, но она говорит, что на самом деле они олицетворяют садящееся Солнце.

目の前で赤が爆発して辺りが赤色に包まれる、そんな感じらしい。噴火の方が強そうなんだがな。

Красные взрывы перед глазами наполняют всё оттенками алого или что-то вроде того. Хотя, мне кажется, что вулканические извержения сильнее.

«Одержимая фениксом»

「パゼストバイフェニックス」

«Одержимая фениксом»

• 使用者 藤原妹紅

• Владелец: Фудзивара-но Моко

• 備考 奴隷タイプ含む純粋ストレスタイプ

• Примечания: Чистый стресс и рабы

• 体温 37.5℃(微熱)

• Температура тела: 37.5 °C (Небольшой жар)

フェニックスが取り憑いて至近距離から攻撃してくるスペルカード。

Спелл-карта, в которой феникс берёт над тобой контроль и атакует вплотную.

少しの間、妹紅と同じ体験が出来るという体験学習スペルカードだ。

На короткое время эта карта даёт мне возможность испытать то же самое, что и Моко.

たまには翼を背負うのも悪くはないぜ。

Иногда крылья не так уж и плохо иметь.[6]

«Бесконечная стрельба»

「インペリシャブルシューティング」

«Бесконечная стрельба»

• 使用者 藤原妹紅

• Владелец: Фудзивара-но Моко

• 備考 演劇タイプ

• Примечания: Театральная

• 感慨深さ ★★★★★★

• Эмоциональная глубина: ★★★★★★

破滅と再生を繰り返す弾幕。究極の弾幕だ。

Даммаку, идущее от разрушения к перерождению. Высшее даммаку.

ある形状から派生していくのだが、最終的には元の形に戻る。その間に避ける道を見つけなければならない。私はこの弾幕を形状記憶弾幕と呼んでいる。

Принимает форму и развивается из неё, но всё равно возвращается к началу. За это время нужно найти разрыв и уклониться. Я называю такое даммаку «типом заучивания».

死んでは蘇る妹紅らしい弾幕である。弾幕も死んでは蘇る、そんな事を繰り返していくんだろうな。再生の度に人間を弾幕の中に閉じ込める。もし入る隙間が用意されていなければ、弾幕は存在意義を失い、後は幽霊だけが住む墓場となるだけだろう。みんな色んな事を考えてスペルカードを生み出しているんだな。

Такое даммаку подходит Моко, что умирает и возрождается. Даммаку тоже умирает и возрождается, снова и снова. Ловит в западню вечного воскрешения. Если бы заранее не были созданы разрывы, то оно потеряло бы своё значение и создало кладбище, населённое лишь призраками. Все, наверное, кучу всего обдумывают при создании спелл-карт.

Примечания[править]

  1. Этот мальчик — феникс Икки из «Saint Seiya»
  2. Якитори — японское блюдо из кусочков курицы (с внутренностями), поджаренных над углями на бамбуковых шампурах.
  3. Эта книга — «3×3 Eyes»
  4. В серии игр «Final Fantasy». Название воскрешающего предмета «Падение феникса» на самом деле является локализацией от буквального «Хвост феникса».
  5. «凱風快晴» — название укиё-э (описания горы Фудзи) за авторством Кацусики Хокусая. В «Cage in Lunatic Runagate» богиня Конохана-Сакуя-химе предупреждала Моко и Ивакасу о том, что гора Фудзи может вновь стать активным вулканом если в неё бросить Хорайский эликсир.
  6. В серии «Seihou Project» у Марисы есть крылья


< Спелл-карты Санаэ Котии   The Grimoire of Marisa   Спелл-карты Марисы Кирисаме >