Опубликована демо-версия «Unfinished Dream of All Living Ghost» |
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
The Grimoire of Marisa/Спелл-карты Чирно
< | Спелл-карты сестёр Призмривер | The Grimoire of Marisa | Спелл-карты Эйрин Ягокоро | > |
凍符「パーフェクトフリーズ」 |
||
---|---|---|
• 使用者 チルノ |
• Владелец: Чирно | |
• 備考 頻繁に見る、演劇タイプ |
• Примечания: Часто встречается, театральная | |
• 温度 ★ |
• Температура: ★ | |
あらゆる弾幕を瞬時にフリーズさせるという意外と凄いスペルカード。 |
Неожиданно поразительная спелл-карта, при которой все пули замерзают одновременно. | |
凍結後は溶けた氷がランダムに滑り出すように、じわりじわりと動き始める。解凍後の事は誰にも予測できない。もちろんチルノにもだ。 |
Затем они начинает скользить в разные стороны, словно тающий лёд. Никто не может предугадать, в какую сторону они направятся. Даже Чирно. | |
つまり、弾幕が難しくなるか逆に簡単になるかは、氷任せという事だ。凄いことは凄いがやっぱり使えない。 |
Другими словами, будет ли это даммаку сложным или простым, зависит только ото льда. Это конечно, хорошо, но я не могу это использовать. |
凍符「マイナスK」 |
||
---|---|---|
• 使用者 チルノ |
• Владелец: Чирно | |
• 備考 湖の上で偶に |
• Примечания: Можно время от времени увидеть над озером | |
• 温度 測定不能 |
• Температура: Невозможно измерить | |
急激に凍らす事で弾幕内部の密度の差で亀裂が生じ、勢いよく破裂させるスペルカード。 |
В результате действия этой спелл-карты даммаку скачкообразно охлаждается, а перепад плотности пуль заставляет их разбиваться на части. | |
最小の弾幕で最大の攻撃を行うとは中々やりおる。 |
Использовать мельчайшее даммаку чтобы охватить огромную область — занимательный трюк. | |
ただ、破裂までの弾幕密度は薄いので、本人の近場に居ると殆ど当たらないという。まあ、所詮妖精だしな。もう少し、射出量と密度のバランスを考えれば強くなると思うんだが……。 |
Однако до того, как они разобьются, плотность пуль так мала, что они редко ранят, даже если подлететь к ней вплотную. Ну, она всё-таки фея, в конце концов. Если бы она задумалась над балансом между размером пуль и их плотностью, мне кажется, получилось бы мощнее, но… | |
そういう計算の仕方を誰かに学ぼうかな。 |
Может, стоит найти кого-то, кто поможет мне с расчётами. |
< | Спелл-карты сестёр Призмривер | The Grimoire of Marisa | Спелл-карты Эйрин Ягокоро | > |
|