Опубликована демо-версия «Unfinished Dream of All Living Ghost» |
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
The Grimoire of Marisa/Спелл-карты Юкари Якумо
< | Спелл-карты Ююко Сайгёдзи | The Grimoire of Marisa | Спелл-карты Сатори Комейдзи | > |
魍魎「二重黒死蝶」 |
||
---|---|---|
• 使用者 八雲紫 |
• Владелец: Юкари Якумо | |
• 備考 もう不気味な蝶は蛾でいいよ |
• Примечания: Мотыльки это жуткие бабочки[1] | |
• 不吉度 ★★★★★★ |
• Предчувствие: ★★★★★★ | |
幽々子に似た蝶を飛ばすスペルカード。しかし、幽々子のそれより格段といやらしい。 |
Спелл-карта, выпускающая бабочек, прямо как у Ююко. Однако эти куда надоедливее. | |
永眠の夢である蝶とは異なり、屍肉の匂いに誘われて集まってきたイメージのある蝶である。 |
В отличие от бабочек вечных снов, эти производят впечатление тех, что слетаются на запах гниющей плоти. | |
不気味だぜ。 |
Жуть. |
結界「夢と現の呪」 |
||
---|---|---|
• 使用者 八雲紫 |
• Владелец: Юкари Якумо | |
• 備考 合成魔法みたいなもんか? |
• Примечания: Это что-то вроде смешанной магии?[3] | |
• 不吉度 ★★★★ |
• Предчувствие: ★★★★ | |
永遠に広がる夢と、急激に収縮する現実の二つの弾幕を使ったスペルカード。 |
Спелл-карта, использующая два вида даммаку: бесконечно растущие сны и быстро уменьшающуюся реальность. | |
夢であろうが現実であろうが、当たらなければどうという事はない。 |
Но не важно что это, сон или явь, нет ничего страшного, потому что меня не бьёт.[4] |
結界「光と闇の網目」 |
||
---|---|---|
• 使用者 八雲紫 |
• Владелец: Юкари Якумо | |
• 備考 眩しい |
• Примечания: Блестяшка | |
• 不吉度 ★★ |
• Предчувствие: ★★ | |
不思議な光の編み目で埋め尽くされるスペルカード。 |
Спелл-карта, погребающая тебя под нитями загадочного света. | |
どういう力の使い方をしたらこういうレーザーが出せるのだろうか。……鏡か? |
Интересно, как можно получить такие же лазеры… Зеркало? |
式神「八雲藍」 |
||
---|---|---|
• 使用者 八雲紫 |
• Владелец: Юкари Якумо | |
• 備考 純粋奴隷タイプ |
• Примечания: Рабы как они есть | |
• 狡さ ★★★★★★ |
• Жульничество: ★★★★★★ | |
藍を避けつつ紫からの攻撃をかわす必要があるスペルカード。 |
Спелл-карта, требующая не только уклоняться от атак Юкари, но и избегать Ран. | |
これって二人で攻撃している様な気もするが、気の所為だよな。 |
Как будто двое на одного, но это, может, я чего-то не понимаю. |
紫奥義「弾幕結界」 |
||
---|---|---|
• 使用者 八雲紫 |
• Владелец: Юкари Якумо | |
• 備考 ギリギリ遊び、演劇タイプ |
• Примечания: Едва ли можно назвать игрой, театральная | |
• 参考度 参考にできない |
• Уровень интереса: Бесполезно | |
弾幕で仕切られた狭い空間で避ける事を強制させられるスペルカード。これは怖い。 |
Спелл-карта, заставляющая уклоняться внутри барьера, созданного из даммаку. Страшно. | |
狭い空間に閉じ込められる事は多々あれど、弾幕で仕切られる事は少ない。 |
Узкие пространства в даммаку это нормально, но когда тебя сжимает само даммаку, это редкость. | |
それは弾幕という物は、広がっていく傾向にあるからだ。空間が広範囲になるにつれ、それに伴い密度も低下するのが世の常である。 |
Всё оттого, что даммаку имеет тенденцию разлетаться. Здравый смысл подсказывает, что при увеличении объёма уменьшается плотность. | |
しかし、紫の弾幕空間はこれとは異なる。時間と共に収縮し高密度となるのだ。 |
Однако даммаку Юкари не такое. С течением времени барьер сжимается и плотность только увеличивается. | |
敵と戦う時はその方が正しい。獲物を逃がさないように範囲を狭めていくものである。 |
Превосходное решение для битвы. С помощью давления не дать жертве сбежать. | |
弾幕は実戦向きではないが、紫はその実戦向きの攻撃と遊びとしての弾幕の境目を以って、結界としたのだろう。それが弾幕結界。 |
Даммаку не создано для реальной битвы, но Юкари, скорее всего, стёрла границы между даммаку для игры и даммаку для битвы, чтобы создать этот барьер. Барьер даммаку. | |
ちょっと真似は出来ないな……。 |
Скопировать такое сложновато… |
境符「波と粒の境界」 |
||
---|---|---|
• 使用者 八雲紫 |
• Владелец: Юкари Якумо | |
• 備考 冥界で見た、演劇タイプ |
• Примечания: Наблюдалась в Мире мёртвых, театральная | |
• 参考度 ★★★★★ |
• Уровень интереса: ★★★★★ | |
弾幕が高速、高密度で広がるスペルカード。 |
Спелл-карта, быстро рассеивающая концентрированное даммаку. | |
弾幕と言えば粒なのだが、密度が上がれば波に見えなくもない。 |
Даммаку обычно состоит из частиц, но при высокой плотности оно не будет отличаться от волны.[5] | |
粒の状態だと全体的に均一で難しいが、必ず避ける隙間はある。波の状態は局所的には高密度だが、視野を広げればおおよそ疎であるから簡単だ。 |
В форме частицы оно равномерное и сложное, но уклониться всегда можно. В форме волны оно может быть собрано в одном месте, но если смотреть шире, то всё просто. | |
本当に怖いのはその境界である。スペルカードの名前からも弾幕の意図が読み取れる。 |
Куда больше пугает граница. Суть спелл-карты следует из имени. |
幻想「第一種永久機関」 |
||
---|---|---|
• 使用者 八雲紫 |
• Владелец: Юкари Якумо | |
• 備考 レア、演劇タイプ |
• Примечания: Редкая, театральная | |
• 参考度 ★★★★★★ |
• Уровень интереса: ★★★★★★ | |
自動的に弾幕が射出され続けるスペルカード。紫が途中で力を加える必要が無いらしい。 |
Спелл-карта, автоматически выпускающая даммаку. Юкари ничего не добавляет на всём протяжении карты. | |
永久機関って本当にあったんだな。 |
Похоже, вечные двигатели и правда существуют. | |
ただ、永久機関のパワーを利用しようとすると均衡が壊れて止まってしまうらしい。 |
Но если попытаешься использовать вырабатываемую ими энергию, тонкая гармония их работы будет нарушена и устройство перестанет функционировать. | |
つまり無限のパワーは得られない。能力的には核融合の方が優れていると紫が言っていた。核融合って凄いな。 |
Поэтому и нельзя произвести бесконечную энергию. Юкари сказала, что ядерный синтез куда более эффективен. Ядерный синтез восхитительный. |
Примечания
- ↑ Вернитесь в предыдущую статью и прочитайте примечания к спелл-картам Ююко по порядку.
- ↑ 呪い может читаться как «норои» (проклятие) или «мадзинаи» (заклятие).
- ↑ The Grimoire of Marisa/Спелл-карты Пачули Нолидж
- ↑ Искажённая фраза Чара из «Mobile Suit Gundam»: «Ничего страшного если тебя не бьёт» (当たらなければどうということもない атаранакэрэба до то ю кото мо наи), которую он говорил волнующимся пилотам перед битвой.
- ↑ Прямо как свет — проявляет свойства и волны, и частицы.
- ↑ Вечный двигатель первого рода — устройство, способное бесконечно совершать работу без затрат топлива или других энергетических ресурсов. Согласно закону сохранения энергии, все попытки создать такой двигатель обречены на провал. Невозможность осуществления вечного двигателя первого рода постулируется в термодинамике как первое начало термодинамики.
< | Спелл-карты Ююко Сайгёдзи | The Grimoire of Marisa | Спелл-карты Сатори Комейдзи | > |
|