The Grimoire of Usami/Послесловие ZUN'а

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Страница 159
< Послесловие Сумиреко Усами   The Grimoire of Usami 

あとがき

Послесловие

どうもー、ZUNです。この本を手に取って頂き有難うございます。

Здравствуйте, это ZUN. Спасибо, что взяли в руки эту книгу.

前作、『The Grimoire of Marisa』から何と10年が経ちました(マジで!?)。このシリーズのテーマは、スペルカードを使って設定資料集ではない、何か別の作品を作ることです。

Прошло 10 лет с предыдущей работы, «Гримуар Марисы». (Серьезно?!) Тема этой серии - использование спелл-карт для создания чего-то, кроме справочника.

特に今回は、元々スペルカードが持っていた本来の意味を無視して、別の設定を与えて再構築を試みています。前作にはストーリーがなかったので、今回は資料面よりもストーリーを加味してみました。結果、花火大会というゆるーい内容になったのですが、そこは一筋縄ではいかない幻想郷の奴らです。途中、トラブルは起こるは裏で動く者達もいたりするわで、結果、キャラ同士に複雑な関係性が生まれたんじゃないかと思います。弾幕の紹介より、キャラクターの紹介のほうがウェイトが大きい感じですね。

Особенно в этой работе, где я полностью проигнорировал первоначальный смысл того, что у них есть спелл-карты, и попытался восстановить другую предпосылку. В предыдущей работе вообще не было сюжета, поэтому в этот раз я рассматривал ее скорее как историю, чем как справочник. В результате, хотя я и создал его как конкурс фейерверков, жители Генсокё не собирались этого допустить. Не кажется ли вам, что неприятности, появившиеся на полпути, и люди, работающие за кулисами, привели к возникновению сложных отношений между персонажами? Представление персонажей кажется гораздо более весомым, чем представление даммаку.

一見、資料集っぽい形ですが、審査員のコメントを順番に読んでいくとジワジワとストーリーが進んでいます。面倒くさい話ですが、順番にコメントを読んで貰うことが前提となっています。ただ、大まかなストーリーだけなら漫画部分だけ読んでも判るように出来ています。

Хотя на первый взгляд она выглядит как справочник, по мере того как вы читаете комментарии судей по порядку, история начинает разворачиваться. Это может быть немного мучительно, но книга была написана в расчете на то, что комментарии будут читаться по порядку. Но если вы просто хотите узнать общие черты, вам будет достаточно просто прочитать комичные фрагменты.

それにしても、花火って設定には無理あるだろーって弾幕の多いこと多いこと(笑)。これを観客からどう見えているのかと想像すると、頭を悩ますことばかり……。ポジティブに考えると、頭の中の弾幕理論を刺激されて、新しい物を考える機会になったと思います。

Тем не менее, есть много-много даммаку, которые просто не будут работать в условиях фейерверка (смеётся). Когда я пытаюсь представить, как они будут выглядеть с точки зрения зрителей, у меня просто голова идёт кругом. Но если посмотреть на это с позитивной точки зрения, я думаю, что это шанс проверить теорию даммаку, которую я держу в голове, и придумать новые идеи.

さてさて、この本、前作の『The Grimoire of Marisa』に出た弾幕は入っていません。制作サイドの都合なのですが、積極的にそれ以降のキャラを出しています。その為、昔のキャラでこういうお祭りに出そうで、何故か出てこないキャラもいます。ですが、自分のイメージでは「実は出ているけど、この本から洩れてしまった」という感じです。出てないキャラも、きっと何かを披露し、霊夢に酷評されるか、正邪にバッサリ切られるかしていたのかも知れませんね。

Далее, ни один из данмаку из «Гримуара Марисы» не появляется в этой книге. Хотя это не обязательно то, чего хотели бы зрители, мы активно фокусировались на персонажах, появившихся с тех пор. По этой причине даже те персонажи, которые, как вы думаете, могли бы появиться на подобном фестивале, не появляются. Но лично я вижу это как «они действительно появились, просто их не было в книге». Возможно, даже те персонажи, которые не пришли, устроили какое-то представление, получили порку от Рейму в комментариях и были полностью отрезаны Сейдзей.

それにしても、結構物理的な物を投げている弾幕って多いんだなぁ。みんなどこに隠し持っているのやら。

Тем не менее, есть много даммаку, где они выбрасывают физические предметы, не так ли? Где они прячут все эти вещи?

ZUN(友人から預かっていた文鳥の、チュンチュン鳴くのを聞きながら)

ZUN — (Слушая чириканье воробья, о котором я забочусь для друга.)

< Послесловие Сумиреко Усами   The Grimoire of Usami