Touhou Hisoutensoku/Перевод/Скрипт Аи

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

На этой странице представлены только новые фразы из «Touhou Hisoutensoku». См. Скрипт Аи для фраз, перенесённых из «Scarlet Weather Rhapsody».

< Пролог   Перевод 

Ая побеждает Рейму[править]

Ая

あいも変わらずネタを提供してくれている神社には
何かお礼をしないといけませんね

Твой храм постоянно снабжает меня новыми событиями.
Я должна как-нибудь отблагодарить его.

Ая побеждает Сакую[править]

Ая

手品師の方ですね?
今度は人体切断とか見てみたいです

Ты фокусник, да?
В следующий раз покажи что-нибудь вроде распиливания тела пополам.

Ая побеждает Алису[править]

Ая

人形といえば非想天則をみましたか?
あれもなかなかの自然な動きをする人形ですよ

Кстати о куклах, ты видела Хисотенсоку?
Эта кукла тоже умеет очень натурально двигаться!

Ая побеждает Юкари[править]

Ая

テレビ欄……ですか?
なんだか判りませんが面白そうですね!

Программа… телепередач?
Не знаю что это, но звучит любопытно!

Ая побеждает Суйку[править]

Ая

地底も楽しそうでしたね
私達も地底に移り住んでも良いのでしょうか?

Значит, под землёй тоже весело.
Можно нам тоже переселиться туда?

Ая побеждает Комачи[править]

Ая

来週の死者コーナーは不評でしたね
余りにも的中率が低くて

Раздел «Прогноз покойников на следующую неделю» не пользовался популярностью.
Он оказался слишком неточным.

Ая побеждает Ику[править]

Ая

龍宮の使いの生態調査の記事はインテリ層に
好評でした。記事内容は想像でしたが

Статья про образ жизни ремень-рыбы в естественной среде обитания получила положительные отзывы
от интеллигенции. Хотя содержание было придуманным…

Ая побеждает Тэнси[править]

Ая

天人様は新聞を読んだりしないのですか?
天声人語とか書いて見ません?

Небожители не читают газет?
Может, написать что-то вроде «Голос народа — голос неба»?[1]

Ая побеждает Санаэ[править]

Ая

あ、ネタを提供しない方の巫女ですね
最近も何か山の為に動いて居るのでしょうか?

А, жрица, которая не снабжает меня новостями.
Ты всё ещё носишься по горе?

Ая побеждает Чирно[править]

Ая

実は、妖精が一番面白い事をするのです
そこにある者が、一番面白い

По правде говоря, феи занимаются самыми интересными вещами.
А самая интересная из них — вон та.

Ая побеждает Мэйлин[править]

Ая

紅魔館はいつもお世話になっております
ネタを提供して、しかも大量購読もしてくれてます

Я глубоко обязана особняку Алой дьяволицы.
Вы снабжаете меня новостями и большим количеством подписчиков.

Ая побеждает Уцухо[править]

Ая

麓の温泉は好評のようですね。
これで山の経済も潤います。核融合、流石です!

Похоже, горячие источники у подножия горы пользуются популярностью.
Такими темпами экономика горы пойдет в гору. Чего и следовало ожидать от термоядерного синтеза!

Ая побеждает Сувако[править]

Ая

非想天則を考えたのは貴方でしたか
どういう仕組みなんでしょう?

Так это ты придумала Хисотенсоку?
Как же он устроен?

Примечания[править]

  1. «Голос народа — голос неба» или «Тэнсэй Дзинго» (天声人語) — популярная колонка в японской газете Асахи симбун. Название происходит от латинского Vox pópuli vox Déi («голос народа - голос Бога»).


< Пролог   Перевод