Touhou Hisoutensoku/Перевод/Скрипт Аи

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

На этой странице представлены только новые фразы из «Touhou Hisoutensoku». См. Скрипт Аи для фраз, перенесённых из «Scarlet Weather Rhapsody».

< Пролог   Перевод 

Ая побеждает Рейму

Ая

あいも変わらずネタを提供してくれている神社には
何かお礼をしないといけませんね

Твой храм постоянно снабжает меня новыми событиями.
Я должна как-нибудь отблагодарить его.

Ая побеждает Сакую

Ая

手品師の方ですね?
今度は人体切断とか見てみたいです

Ты фокусник, да?
В следующий раз покажи что-нибудь вроде распиливания тела пополам.

Ая побеждает Алису

Ая

人形といえば非想天則をみましたか?
あれもなかなかの自然な動きをする人形ですよ

Кстати о куклах, ты видела Хисотенсоку?
Эта кукла тоже умеет очень натурально двигаться!

Ая побеждает Юкари

Ая

テレビ欄……ですか?
なんだか判りませんが面白そうですね!

Программа… телепередач?
Не знаю что это, но звучит любопытно!

Ая побеждает Суйку

Ая

地底も楽しそうでしたね
私達も地底に移り住んでも良いのでしょうか?

Значит, под землёй тоже весело.
Можно нам тоже переселиться туда?

Ая побеждает Комачи

Ая

来週の死者コーナーは不評でしたね
余りにも的中率が低くて

Раздел «Прогноз покойников на следующую неделю» не пользовался популярностью.
Он оказался слишком неточным.

Ая побеждает Ику

Ая

龍宮の使いの生態調査の記事はインテリ層に
好評でした。記事内容は想像でしたが

Статья про образ жизни ремень-рыбы в естественной среде обитания получила положительные отзывы
от интеллигенции. Хотя содержание было придуманным…

Ая побеждает Тэнси

Ая

天人様は新聞を読んだりしないのですか?
天声人語とか書いて見ません?

Небожители не читают газет?
Может, написать что-то вроде «Голос народа — голос неба»?[1]

Ая побеждает Санаэ

Ая

あ、ネタを提供しない方の巫女ですね
最近も何か山の為に動いて居るのでしょうか?

А, жрица, которая не снабжает меня новостями.
Ты всё ещё носишься по горе?

Ая побеждает Чирно

Ая

実は、妖精が一番面白い事をするのです
そこにある者が、一番面白い

По правде говоря, феи занимаются самыми интересными вещами.
А самая интересная из них — вон та.

Ая побеждает Мэйлин

Ая

紅魔館はいつもお世話になっております
ネタを提供して、しかも大量購読もしてくれてます

Я глубоко обязана особняку Алой дьяволицы.
Вы снабжаете меня новостями и большим количеством подписчиков.

Ая побеждает Уцухо

Ая

麓の温泉は好評のようですね。
これで山の経済も潤います。核融合、流石です!

Похоже, горячие источники у подножия горы пользуются популярностью.
Такими темпами экономика горы пойдет в гору. Чего и следовало ожидать от термоядерного синтеза!

Ая побеждает Сувако

Ая

非想天則を考えたのは貴方でしたか
どういう仕組みなんでしょう?

Так это ты придумала Хисотенсоку?
Как же он устроен?

Примечания

  1. «Голос народа — голос неба» или «Тэнсэй Дзинго» (天声人語) — популярная колонка в японской газете Асахи симбун. Название происходит от латинского Vox pópuli vox Déi («голос народа - голос Бога»).


< Пролог   Перевод