Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Touhou Hisoutensoku/Перевод/Скрипт Ююко
На этой странице представлены только новые фразы из «Touhou Hisoutensoku». См. Скрипт Ююко для фраз, перенесённых из «Scarlet Weather Rhapsody».
< | Пролог | Перевод |
Ююко побеждает Рейму
Ююко |
あれ? |
Что? |
---|
Ююко побеждает Марису
Ююко |
なんで、森は迷いやすいんでしょうね |
Почему в лесу так легко заблудиться? |
---|
Ююко побеждает Ёму
Ююко |
あら、剣の稽古? |
О, тренировка по фехтованию? |
---|
Ююко побеждает Ремилию
Ююко |
気が付いていたかしら? 地獄から貴方を倒す為に、太陽が昇って来たわ さあ、どう対応するの? |
Ты заметила? Из ада поднялось солнце, чтобы победить тебя. И как думаешь с ним справиться? |
---|
Ююко побеждает Юкари
Ююко |
ああ、退屈ね |
Ах, скукотища. |
---|
Ююко побеждает Суйку
Ююко |
あら、今年の花火は派手ね |
Ах, фейерверки в этом году просто чудесны. |
---|
Ююко побеждает Санаэ
Ююко |
貴方、今年はあちこち動き回っていたわね |
В этом году ты всё металась туда и сюда. |
---|
Ююко побеждает Чирно
Ююко |
ああ今年の夏は全部貴方に持っていかれてしまうわ |
Ах, этим летом ты всё уносишь с собой. |
---|
Ююко побеждает Мэйлин
Ююко |
太極拳って扇子と相性が良さそうよね |
Думаю, тайцзицюань хорошо смотрится с веером![1] |
---|
Ююко побеждает Уцухо
Ююко |
ああ、お日様は一つあれば十分なのに |
Ах, одного Солнца нам вполне достаточно, |
---|
Ююко побеждает Сувако
Ююко |
あら、神様でしたの。最近、巫女と神様のどっちが |
Ой, значит, ты бог? В последнее время я не понимаю, |
---|---|---|
Ююко |
あそこの神社、神様が三人も居て狭くないの? 白玉楼なんてあの何倍も広いのに ああ、お金が無いのね |
Разве в храме не тесно, когда в нём живут три бога? Хакугёкуро во много раз больше его, А, у вас нет денег. |
Примечания
- ↑ Веера, на самом деле, являются признанным видом оружия в китайских боевых искусствах, в том числе в Тайцзицюане.
< | Пролог | Перевод |
|