Touhou Hisoutensoku/Перевод/Скрипт Санаэ

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Санаэ   Перевод 

Санаэ побеждает Рейму

Санаэ

そんな荒っぽさでは信仰は集められませんよ?
もっと神々しく見せるのです

С такой грубостью ты не соберёшь много веры!
Ты должна вести себя возвышенно.

Санаэ

ええ、あれから結局私達も手伝ったのですよ
お寺の建立に

と言っても、やること殆ど無かったですけどね

Да, в итоге мы и помогли им
в постройке храма.

Правда, нам почти ничего не пришлось делать.

Санаэ побеждает Марису

Санаэ

魔法の森はなんで魔法の森と呼ばれてるのでしょう?
確かに原生林は珍しいですが

Почему Магический лес так называется?
Конечно, первобытный лес это редкое явление, но…

Санаэ побеждает Сакую

Санаэ

メイドさんはもう幻想の世界の住人じゃ
無いみたいですよ? 良く街に居ました

По-моему, горничные перестали быть частью мира иллюзий!
Я часто видела их на улицах.[1]

Санаэ побеждает Алису

Санаэ

凄い数の人形ですね
職人には憧れます.

Как много кукол!
Хвала ремесленникам.

Санаэ

大きな人形とか作ったり出来ないのですか?

いや、見てみたいだけですが……
等身大の巨大ロボ

Ты не можешь создать какую-нибудь большую куклу?

Нет, просто хотелось бы посмотреть…
на гигантского робота.[2]

Санаэ побеждает Пачули

Санаэ

あらら、見た事ある本とか有りますね
外の世界の本も有るのですね

Ооо, мне знакомы эти книги!
Значит, у тебя есть книги и из внешнего мира.

Санаэ

ああ、このオカルト雑誌……
昔よく読んだわねぇ

世紀末を迎えてから急激にその手の本が
消えていった気がするわ

Аа, этот оккультный журнал
я раньше часто читала, когда была помладше.

Я переживала, ведь, как показалось, в новом веке подобные журналы
внезапно перестали появляться.

Санаэ побеждает Ёму

Санаэ

その大きなマシュマロみたいなの
どういう味がするのか想像するだけで楽しいです

Забавно представлять вкус этой большой штуки,
похожей на зефирку.[3]

Санаэ побеждает Ремилию

Санаэ

その羽、寝るとき邪魔じゃありません?

Твои крылья не мешают тебе спать?

Санаэ побеждает Ююко

Санаэ

古風なお屋敷良いですね
私も大きなお屋敷に住んでみたいなぁ

Хорошо иметь особняк в традиционном стиле.
Я тоже хотела бы жить в большом особняке.

Санаэ побеждает Юкари

Санаэ

え?
外の世界で等身大の巨大ロボが出来たって?

Что?
Во внешнем мире появился робот в натуральную величину?[2]

Санаэ побеждает Суйку

Санаэ

そのお酒、何から作られているんですか?
もの凄く強いのですが……

Из чего сделано это саке?
Такое крепкое…

Санаэ побеждает Рейсен

Санаэ

大丈夫、兎を捕って食べる人間なんて
もう居ませんて

Не бойся, людей, которые ловят кроликов для пропитания, больше не существует.

Санаэ побеждает Аю

Санаэ

最近、新聞を読む人少なくなったのですよ
もう前時代の遺物って感じですね

В последнее время людей, читающих газеты, всё меньше.
Похоже, это уже пережиток прошлых времен.

Санаэ побеждает Комачи

Санаэ

三途の河と千曲川はどっちの方が長いのですか?

Какая река длиннее, Сандзу или Тикума?

Санаэ побеждает Ику

Санаэ

雲を泳ぐのですか?
体に氷塊が付いたりしないのですか?

Ты плаваешь среди облаков?
Ты не покрываешься льдом от этого?

Санаэ побеждает Тэнси

Санаэ

あ、桃の差し入れ有難うございます

Ах, спасибо за доставку персиков.

Санаэ побеждает саму себя

Санаэ

みんなどうやって稽古付けてるのかなー

Интересно, как остальные тренируются?[4]

Санаэ побеждает Чирно

Санаэ

あら、妖精は雑魚だと聞きましたが……

Ого, а я слышала, что феи слабаки…

Санаэ побеждает Мэйлин

Санаэ

太極拳って凄いですよね
キーパーも出来るみたいだし

Тайцзицюань впечатляет.
Я даже вратарей таких видела.[5]

Санаэ побеждает Уцухо

Санаэ

良く制御出来ますね
それだけの高エネルギー

Вижу, ты хорошо контролируешь
такую большую энергию.

Санаэ побеждает Сувако

Санаэ

秘密裏に行動するのが好きなんですね
でも、それじゃあ私も怪しまれてしまいます

Вы любите действовать втайне от всех, да?
Но я, в таком случае, тоже буду относиться к вам с подозрением.

Санаэ

もう少し、稽古を付けて頂けませんかね
幻想郷の住人は自己鍛錬が好きみたいで

Вы не могли бы потренироваться со мной ещё немного?
Жители Генсокё, похоже, любят заниматься самосовершенствованием.

Санаэ побеждает кого-либо

Санаэ

勝負に勝つことぐらい、奇跡でも何でも無いです!

Победить в поединке? Для меня это не чудо!

Санаэ

本当に何処でも戦ったりするんですね
幻想郷の人達って荒っぽいなぁ

Где ни посмотри, везде идут сражения.
Какие в Генсокё все агрессивные…

Санаэ

おみくじは有料にしないと信憑性無いですよねぇ

Если бы предсказания[6] были бесплатными, никто бы им не верил.

Примечания

  1. Вероятно, в Акихабаре.
  2. 2,0 2,1 Статуя Гандама в натуральную величину стояла в Одайба, Токио, с июля по август 2009 года. Примерно в это же время и вышла эта игра. Видео
  3. Речь идет, конечно, о призрачной части Ёму, всегда парящей рядом с ней.
  4. Санаэ часто используется как бот в режиме Практики.
  5. Возможно, имеется в виду китайский фильм «Убойный футбол».
  6. См. омикудзи на Википедии.


< Сценарий Санаэ   Перевод