Undefined Fantastic Object/Перевод/Экстра Рейму A

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Рейму A 
Пролог экстра-уровня 
 Перевод 

Экстра-уровень[править]

Ночное небо

未確認飛行幻想物体

Неопознанный летающий фантастический объект

夜の空

Ночное небо

BGM: 夜空のユーフォーロマンス

Музыкальная тема: Романс НЛО в ночном небе

ПОЯВЛЯЕТСЯ Когаса Татара

Когаса

うらめしやー!

この間は失敗したわ

人間を驚かすには、やっぱり夜じゃないとね!

Буу!

Я облажалась в прошлый раз.

Всё-таки ночь — лучшее время,
чтобы пугать людей!

Когаса Татара ПОБЕЖДЕНА

Рейму

雲が出てきたわね

見失ったわー
あんな小さな蛇

ただ、この辺はUFO多発地帯みたいだし
怪しいのはこの辺で間違い無いかな

ん?
何かの鳴き声がするわね

鳥?
いや、この鳴き声はまさか……!

Ого, много облаков появилось.

Куда же она делась,
та маленькая змейка.

Но зато здесь много НЛО.
Уверена, здесь есть кто-то подозрительный.

Хм?
Чей же это голос?

Птица?
Нет, это… не может быть!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Нуэ Ходзю

???

聖救出、おめでとう!

まさか、飛倉が妖怪退治を専門とする
人間の手によって集まるなんてね

Поздравляю с успешным спасением Хидзири!

Никогда бы не подумала, что человек, который занимается охотой
на ёкаев станет тем, кто найдет обломки парящего хранилища.

Рейму

この不吉な鳴き声は!
古から正体不明と言われてきた謎の妖怪

鵺の鳴き声!

Это голос неудачи!
Это загадочный ёкай из древних времён…

Это голос нуэ!

未確認幻想飛行少女
封獣 ぬえ

Неопознанная фантастическая летающая девочка
Нуэ Ходзю

Нуэ

ご名答

いや、魔界まで行ってあの僧侶を助けた
かと思ったら

まさか、有りもしない幻のUFOをこじ開けて
私を追ってくるなんて驚いたわ

Именно.

Но всё равно, хоть ты и дошла до Макая,
чтобы спасти монахиню, я не ожидала,

что ты вскроешь один из тех воображаемых НЛО и погонишься за мной.

Рейму

出たな、謎の飛行妖怪

Значит вот ты какая, загадочный летающий ёкай.

Нуэ

私が人間の前に姿を現すなんて滅多にない事よ?

貴方が余りにも嗅ぎ回るもんだからね

さすが、魔界まで行って何事もなかったかの
ように戻って来ちゃう人間は違うね

Знаешь, я редко показываюсь людям на глаза.

Но ты слишком долго разыскивала меня.

В самом деле, человек, который может слетать в
Макай и обратно это что-то особенное.

Рейму

あのUFOは一体何なのよ

Что это за НЛО?

Нуэ

私は、飛倉に正体不明のタネを仕込んだの

そのタネは、見る者の頭の中で理解できる物へ
変換して見せる力がある

つまり、貴方が見たUFOは
貴方の想像力の賜物、という事ね

Я поместила Семена неопределённости
в обломки парящего хранилища.

У этих семян есть способность принимать
форму того, что понимает смотрящий.

Иными словами, НЛО, которые ты видела,
были плодом твоего воображения.

Рейму

そうなの? 人によって形が違って見えるって
にわかに信じがたいわね

Правда? Сложно поверить в то, что их
форма зависит от наблюдателя.

Нуэ

あらそう?
でもさあ……

私の姿だって、みんないい加減な表現をして
言い伝えてきたでしょう?

Вот как?
Но знаешь…

то же самое произошло с людьми, которые меня видели,
все они описывают меня по-разному.

Рейму

鵺と言えば、頭は猫、体は鶏、しっぽは蛇ね

Ну, говорят, у нуэ голова кошки,
тело курицы, хвост змеи, да?

Нуэ

そうそう。それを言った人間に一度も
姿を見せてないのにね

みんなまちまちな表現をするから、私も姿が
曖昧な妖怪となってしまう

迷惑極まりない
いや、有難いんだけどね

Да-да. Но я не выглядела так
в тот момент, когда показывалась людям.

Каждый видит что-то свое, поэтому информация
о моей форме со временем стала нечеткой.

Сильно запутывает,
но это очень удобно.

Рейму

有難い?

Удобно?

Нуэ

正体不明がウリの妖怪として、人間に
恐怖を煽る事が出来る

Я, будучи ёкаем, использую свою загадочность,
чтобы нагонять страх на людей.

BGM: 平安のエイリアン

Музыкальная тема: Хейанский пришелец

Нуэ

さあ、私の正体に気付いた貴方を葬って
正体不明を取り戻さないとね

Ну что ж, раз уж ты видела меня, мне придется тебя уничтожить,
чтобы сохранить тайну моего облика.

Рейму

む、来るのね!

語り継がれてきた正体不明の妖怪が
どれほどの物か見せて貰うわよ!

Ах вот значит как!

Посмотрим, что на самом деле из себя
представляет легендарный ёкай!

Нуэ

夜の恐怖を忘れた人間よ!
正体不明の飛行物体に怯えて死ね!!

Итак, человек, потерявший страх перед ночью!
Умри от страха перед Неопознанным Летающим Объектом!

Нуэ Ходзю ПОБЕЖДЕНА

Нуэ

ま、まさか、幾ら長い間眠っていたからといって
こんな小娘にやられるとは……

Хоть я и спала так долго, всё равно не
могу поверить, что меня победила такая молодая девушка.

Рейму

伝説の妖怪とはいえ、普段姿を表に出し
たがらない奴はやっぱり大した事無いわね

弱いからこっそり行動するんでしょ?

Думаю, всякий, кто хочет скрыть свой истинный облик,
кривит душой, даже если это — легендарный ёкай.

Может, ты пряталась потому,
что на самом деле ты слабая?

Нуэ

今までなりを潜めていたのは、地底に
閉じ込められていたからよ

その昔、心ない人間にやられたの

Я пряталась так долго только потому,
что меня запечатали под землей!

Очень давно меня победил очень жестокий человек.

Рейму

何か悪い事したんでしょ?

Ты совершила что-то плохое, да?

Нуэ

私はただ怖がらせていただけ

それが妖怪の糧なんだから仕方が無いわ

Просто напугала.

Ничего не поделать, это обычное занятие для ёкаев.

Рейму

誰だって怖い物は嫌よ

そんな妖怪、退治されて当然だわ

Никто не любит бояться.

Естественно, что за тобой устроили охоту.

Нуэ

だって、肝試しとかやるじゃん
怖い怖いも好きのうちなんじゃないの?

Но у вас ведь есть испытания на смелость.
Разве это не значит, что есть люди, любящие страх?

Рейму

そ、それはそれ、これはこれよ

Н-ну, это другое.

Нуэ

あーあ、正体不明の巫女に正体が
ばれちゃったし

これからどうしようかなぁ

Ах, мой истинный облик был обнаружен
неопознанной жрицей.

Что же мне делать?

Рейму

取り敢えず、ばらまいた正体不明のタネを
元に戻しなさい

そうすれば、白蓮達も散らばった飛倉の破片を
集めやすくなるでしょう?

В любом случае, тебе стоит собрать
все Семена неопределённости, что ты тут разбросала.

Тогда Бякурен и её сподвижникам будет проще собрать
остальные части парящего хранилища.

Нуэ

なんで、僧侶の手伝いなんか……

Зачем мне ей помогать?..

Рейму

だって、あの僧侶
妖怪の味方よ?

Ну, она же друг ёкаев, не так ли?

Нуэ

え?

Что?

Рейму

特に貴方みたいな人間に封印された妖怪の

Особенно тех, кого запечатали люди.

Нуэ

白蓮ってそんな人だったんだ

でも、私はムラサ達が助けだそうとしていたの
つい邪魔しちゃった

飛倉を地上にばらまいたのも私だし
今更そんなみんなの前に行けないわ

А я о таком даже не слышала.

Я помешала Мурасе, которая хотела помочь Бякурен.

Ведь это я разбросала повсюду обломки парящего хранилища.
Не могу показаться им на глаза.

Рейму

好きにする事ね
一応、封印したりはしないけど

ただ一応言っておくけど

私はあんたの味方じゃないから

Ну, делай как знаешь.
Я не буду тебя запечатывать…

по крайней мере, пока что.

Я всё-таки тебе не подружка.

Нуэ

ふん、人間を怖がらせて楽しむから
いいもん

Ладно, тогда я повеселюсь,
пугая людей.


< Сценарий Рейму A 
Пролог экстра-уровня 
 Перевод