Опубликована демо-версия «Unfinished Dream of All Living Ghost» |
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Undefined Fantastic Object/Перевод/Экстра Санаэ B
< | Сценарий Санаэ B Пролог экстра-уровня |
Перевод |
Экстра-уровень
未確認飛行幻想物体 |
Неопознанный летающий фантастический объект | |
---|---|---|
夜の空 |
Ночное небо | |
BGM: 夜空のユーフォーロマンス |
Музыкальная тема: Романс НЛО в ночном небе | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Когаса Татара | ||
Когаса |
うらめしやー! この間は失敗したわ 人間を驚かすには、やっぱり夜じゃないとね! |
Буу! Я облажалась в прошлый раз. Всё-таки ночь — лучшее время, |
Когаса Татара ПОБЕЖДЕНА | ||
Санаэ |
うーん、さっきまで鳥の形をしていたのに なんなのかしら? UFOに乗っていたんだから、まず間違い無く …… 理解できない声…… |
Хм, до сих пор было похоже на птицу, Что же это за существо? Оно летело на НЛО, так что это, …… Голос, но ничего не понятно… |
ПОЯВЛЯЕТСЯ ??? | ||
??? |
聖救出、おめでとう! まさか、飛倉が妖怪退治を専門とする |
Поздравляю с успешным спасением Хидзири! Никогда бы не подумала, что человек, который занимается охотой |
Санаэ |
あ、謎の発光物体発見! これは本当に宇宙人と遭遇したかー |
О, я нашла источник загадочного света! Неужели это и впрямь контакт с внеземным разумом? |
??? ПРЕВРАЩАЕТСЯ | ||
??? |
エイリアンって何だっけ? |
Что такое «пришелец»? |
Санаэ |
あれ、日本語でした エイリアンってのは余り見た事のない でも、一般的には宇宙人の事を指しますね |
Ой, она говорит по-японски. Наверное, Ну, слово «пришелец» означает кого-то, Но обычно им называют существ из космоса. |
??? |
ふーん、正体不明って事ね? |
Хм, значит, пришелец — это кто-то |
Санаэ |
いやいや、意外とエイリアンも正体が割れて リトルグレイとかオレンジとか、金星人とか |
Нет-нет, сейчас уже выделено и классифицировано Серые, Оранжевые, Венерианцы… |
??? |
じゃあ、エイリアンも人間は怖がらないと |
Стало быть, люди не боятся пришельцев. |
Санаэ |
ええ、会いたいと思っていますよ |
Да, мы бы хотела их встретить. |
??? |
セチ? |
SETI? |
Санаэ |
で、貴方は誰? |
Ну, так кто ты такая? |
未確認幻想飛行少女 |
Неопознанная фантастическая летающая девочка | |
Нуэ |
私は鵺、正体不明がウリの妖怪よ 正体不明は人間を怖がらせる事が出来る |
Я — нуэ, ёкай, известный своей таинственностью. Я могу пугать людей потому, что они |
Санаэ |
ぬえ……って、何かどっかで聞いた事 あ、もしかして、ゲームとかでも 確か……頭が虎、手足が蛇……だっけ? |
Нуэ… Кажется, я слышала об этом. А, ну да, они иногда встречаются в качестве Как бишь там… голова тигра, ноги змеи, да? |
Нуэ |
蛇に手足は無いでしょ |
У змей нет ног. |
Санаэ |
鵺の正体みたりエイリアン |
Интересно, а можно считать тебя пришельцем? |
Нуэ |
ふむ、エイリアンの方が通りが良いのなら |
Ну, если так проще, то |
Санаэ |
やった! |
Ура! |
Нуэ |
怖がらないの? |
Ты не боишься? |
Санаэ |
さあ、天狗を連れてきますので |
Так, я сейчас позову тэнгу, сфотографируемся |
BGM: 平安のエイリアン |
Музыкальная тема: Хейанский пришелец | |
Нуэ |
そう、どのみち怖がってくれないのね でも、怖がってくれないと私の心は餓える |
Ну, похоже, бояться ты не собираешься. Но если ты не испугаешься, я зачахну. |
Санаэ |
さあさあ、おめかしして |
Давай-давай, принарядимся для фото. |
Нуэ |
不思議に憧れる人間よ! |
Итак, человек, который обожает все загадочное! |
Нуэ Ходзю ПОБЕЖДЕНА | ||
Нуэ |
ま、まさか、幾ら長い間眠っていたからといって |
Хоть я и спала так долго, всё равно не |
Санаэ |
やっぱり、あのUFOに乗って |
Я так и знала, ты прилетела |
Нуэ |
い、いや流石にそれは |
Ну да, я… |
Санаэ |
何処の星から来たのでしょう? |
С какой ты планеты? |
Нуэ |
いやまあ、それほどでも |
Ну, что-то типа того. |
Санаэ |
憧れます |
Я тобой восхищена. |
Нуэ |
宇宙人に? |
Как пришельцем? |
Санаэ |
ええ、だって人間は月に行ってから40年も経つ ええ、二十一世紀は宇宙の世紀だなんて言われて 今じゃ、外の世界は環境を守れだとか ばっかみたい |
Да. Уже 40 лет прошло с тех пор, как люди побывали на Луне, Все говорили, что XXI век будет веком космических полетов, Во внешнем мире сейчас волнуются только об С ума сойти. Мир полон людей, которые |
Нуэ |
へー |
Вот как… |
Санаэ |
それに比べて、幻想郷は夢が一杯だわ |
По сравнению с этим, Генсокё — земля обетованная. |
Нуэ |
私みたいな妖怪が人間を喰らい尽すつもりでも? |
Даже несмотря на то, что тут есть ёкаи |
Санаэ |
そ・こ・よ、そこ そんなエキセントリックな出来事は エイリアンに出会えるのも幻想郷 さあ、付いて来てくださいな |
И-мен-но! Что-то столь эксцентричное Пришельца можно встретить только здесь, в Ну пожалуйста, пошли! |
Нуэ |
(まだ私をエイリアンだと思っているんだ) |
(Она до сих пор считает меня пришельцем). |
Санаэ |
付いてこないと置いていきますよー? |
Давай же, не отставай! |
< | Сценарий Санаэ B Пролог экстра-уровня |
Перевод |
|