Undefined Fantastic Object/Перевод/Экстра Санаэ B

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Санаэ B 
Пролог экстра-уровня 
 Перевод 

Экстра-уровень[править]

Ночное небо

未確認飛行幻想物体

Неопознанный летающий фантастический объект

夜の空

Ночное небо

BGM: 夜空のユーフォーロマンス

Музыкальная тема: Романс НЛО в ночном небе

ПОЯВЛЯЕТСЯ Когаса Татара

Когаса

うらめしやー!

この間は失敗したわ

人間を驚かすには、やっぱり夜じゃないとね!

Буу!

Я облажалась в прошлый раз.

Всё-таки ночь — лучшее время,
чтобы пугать людей!

Когаса Татара ПОБЕЖДЕНА

Санаэ

うーん、さっきまで鳥の形をしていたのに
今は空飛ぶ獣……

なんなのかしら?
あの生き物は

UFOに乗っていたんだから、まず間違い無く
エイリアンだと思うけど

……
何か聞こえる……

理解できない声……
もしかして、エイリアンの声かしら?

Хм, до сих пор было похоже на птицу,
а теперь это какой-то летающий зверь…

Что же это за существо?

Оно летело на НЛО, так что это,
наверное, какой-то пришелец, но…

……
Я что-то слышу…

Голос, но ничего не понятно…
Может, это голос пришельца?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Нуэ Ходзю

???

聖救出、おめでとう!

まさか、飛倉が妖怪退治を専門とする
人間の手によって集まるなんてね

Поздравляю с успешным спасением Хидзири!

Никогда бы не подумала, что человек, который занимается охотой
на ёкаев станет тем, кто найдет обломки парящего хранилища.

Санаэ

あ、謎の発光物体発見!

これは本当に宇宙人と遭遇したかー

О, я нашла источник загадочного света!

Неужели это и впрямь контакт с внеземным разумом?

???

エイリアンって何だっけ?

Что такое «пришелец»?

Санаэ

あれ、日本語でした
最近のエイリアンはバイリンガルなのね

エイリアンってのは余り見た事のない
余所の国の人の事です

でも、一般的には宇宙人の事を指しますね
今じゃ、異質な人間なんて居ませんから

Ой, она говорит по-японски. Наверное,
современные пришельцы выучили второй язык.

Ну, слово «пришелец» означает кого-то,
кто пришел из далеких стран.

Но обычно им называют существ из космоса.
Другие люди уже не столь непривычны.

???

ふーん、正体不明って事ね?
エイリアンも

Хм, значит, пришелец — это кто-то
неопознанный?

Санаэ

いやいや、意外とエイリアンも正体が割れて
いるらしいですよ?

リトルグレイとかオレンジとか、金星人とか
ちゃんと分類されて

Нет-нет, сейчас уже выделено и классифицировано
много видов разных пришельцев.

Серые, Оранжевые, Венерианцы…
Они довольно неплохо изучены.

???

じゃあ、エイリアンも人間は怖がらないと

Стало быть, люди не боятся пришельцев.

Санаэ

ええ、会いたいと思っていますよ
セチの成功を願っていますから

Да, мы бы хотела их встретить.
Поэтому я надеюсь на успешность проекта SETI

???

セチ?

SETI?

Санаэ

で、貴方は誰?

Ну, так кто ты такая?

未確認幻想飛行少女
封獣 ぬえ

Неопознанная фантастическая летающая девочка
Нуэ Ходзю

Нуэ

私は鵺、正体不明がウリの妖怪よ

正体不明は人間を怖がらせる事が出来る

Я — нуэ, ёкай, известный своей таинственностью.

Я могу пугать людей потому, что они
не знают моего истинного облика.

Санаэ

ぬえ……って、何かどっかで聞いた事
あるような

あ、もしかして、ゲームとかでも
良く出てくる化け物だ

確か……頭が虎、手足が蛇……だっけ?

Нуэ… Кажется, я слышала об этом.
Наверное.

А, ну да, они иногда встречаются в качестве
монстров в играх, или что-то в этом роде.

Как бишь там… голова тигра, ноги змеи, да?

Нуэ

蛇に手足は無いでしょ

У змей нет ног.

Санаэ

鵺の正体みたりエイリアン
って事でいいかしら

Интересно, а можно считать тебя пришельцем?

Нуэ

ふむ、エイリアンの方が通りが良いのなら
それでいいわ

Ну, если так проще, то
я не вижу в этом проблем.

Санаэ

やった!
エイリアンに会ったって自慢が出来る

Ура!
Теперь я смогу рассказать всем, что сама видела пришельца!

Нуэ

怖がらないの?

Ты не боишься?

Санаэ

さあ、天狗を連れてきますので
一緒に記念撮影しましょ?

Так, я сейчас позову тэнгу, сфотографируемся
вместе на память?

BGM: 平安のエイリアン

Музыкальная тема: Хейанский пришелец

Нуэ

そう、どのみち怖がってくれないのね

でも、怖がってくれないと私の心は餓える

Ну, похоже, бояться ты не собираешься.

Но если ты не испугаешься, я зачахну.

Санаэ

さあさあ、おめかしして

Давай-давай, принарядимся для фото.

Нуэ

不思議に憧れる人間よ!
正体不明の飛行物体に怯えて死ね!!

Итак, человек, который обожает все загадочное!
Умри от страха перед Неопознанным Летающим Объектом!

Нуэ Ходзю ПОБЕЖДЕНА

Нуэ

ま、まさか、幾ら長い間眠っていたからといって
こんな小娘にやられるとは……

Хоть я и спала так долго, всё равно не
могу поверить, что меня победила такая молодая девушка.

Санаэ

やっぱり、あのUFOに乗って
この幻想郷に来たんですか?

Я так и знала, ты прилетела
в Генсокё на этом НЛО?

Нуэ

い、いや流石にそれは

Ну да, я…

Санаэ

何処の星から来たのでしょう?
やっぱり、高度な文明を持っているのかしら?

С какой ты планеты?
Должно быть, у вас там развитая цивилизация.

Нуэ

いやまあ、それほどでも

Ну, что-то типа того.

Санаэ

憧れます

Я тобой восхищена.

Нуэ

宇宙人に?

Как пришельцем?

Санаэ

ええ、だって人間は月に行ってから40年も経つ
というのに、火星にすら辿り着けないのですから

ええ、二十一世紀は宇宙の世紀だなんて言われて
いたんですけどね

今じゃ、外の世界は環境を守れだとか
景気対策がどうだとか

ばっかみたい
何の為に生まれてきたのか考えられない人ばかり

Да. Уже 40 лет прошло с тех пор, как люди побывали на Луне,
но мы так до сих пор и не организовали экспедицию на Марс.

Все говорили, что XXI век будет веком космических полетов,
да толку…

Во внешнем мире сейчас волнуются только об
окружающей среде и стабильности экономики.

С ума сойти. Мир полон людей, которые
даже не задумываются о том, зачем они здесь.

Нуэ

へー

Вот как…

Санаэ

それに比べて、幻想郷は夢が一杯だわ

По сравнению с этим, Генсокё — земля обетованная.

Нуэ

私みたいな妖怪が人間を喰らい尽すつもりでも?

Даже несмотря на то, что тут есть ёкаи
вроде меня, которые едят людей?

Санаэ

そ・こ・よ、そこ

そんなエキセントリックな出来事は
ここにしかない

エイリアンに出会えるのも幻想郷
ならではねー、さ、記念撮影しましょ?

さあ、付いて来てくださいな

И-мен-но!

Что-то столь эксцентричное
может случиться только здесь.

Пришельца можно встретить только здесь, в
Генсокё, так что, пойдем, сфотографируемся?

Ну пожалуйста, пошли!

Нуэ

(まだ私をエイリアンだと思っているんだ)
ま、まあ良いけどね

(Она до сих пор считает меня пришельцем).
Ну ладно, пошли.

Санаэ

付いてこないと置いていきますよー?

Давай же, не отставай!


< Сценарий Санаэ B 
Пролог экстра-уровня 
 Перевод