Unfinished Dream of All Living Ghost/Перевод/Сценарий Дзамму

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Пролог   Перевод   Скрипт Дзамму >

Дзамму против Хисами (уровень 1)

地獄

Ад

До поединка

Дзамму

おーい、日狭美

Эй, Хисами.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Хисами Ёмоцу

Хисами

はっ!

Да!

地獄の美しきストーカー

豫母都 日狭美
Yomotsu Hisami

Красивый сталкер из Ада

Хисами Ёмоцу

Хисами

残無様!
何でしょう!

Госпожа Дзамму!
Что случилось?!

Дзамму

暫く留守にするぞ

Я уйду ненадолго.

Хисами

はい! 行ってらっしゃいませ!

Конечно! Счастливого путешествия!

Дзамму

おい、地獄の流儀を忘れたのか

Эй, ты что, забыла, как в Аду всё устроено?

Хисами

あ、地獄から出て行こうとする者は殺せ!
ですね!

А, вы о том, что нужно убивать каждого,
кто попытается уйти! Конечно!

Дзамму

そうだ、忘れるな!

Именно, не забывай это!

BGM: 世界は可愛く出来ている

Музыкальная тема: Мир создан прелестным

Дзамму терпит поражение

Хисами

はい、殺しました!

Да, я убила её!

Дзамму побеждает

Дзамму

と言うわけで留守を頼むぞ

儂を訪ねてくる奴は
好きにして良いぞ

Вот почему я оставляю Ад на тебя.

Если кто-то придёт, можешь
делать с ним что хочешь.

Хисами

……

ごめんなさい残無様

これから萃香様の作戦に乗って
貴方を怒らせたいと思います



Простите меня, госпожа Дзамму.

Но теперь я буду следовать совету Суйки:
пытаться рассердить вас.

Дзамму против Саки (уровень 2)

魔法の森

Лес магии

До поединка

Дзамму

おーい、勁牙組組長 驪駒早鬼!
出てこい

Эй, матриарх клана Кейга, Саки Курокома!
Выходи.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Саки Курокома

Саки

はっ、え?

А? Что?

進撃の勁牙組組長

驪駒 早鬼
Kurokoma Saki

Атакующий матриарх клана Кейга

Саки Курокома

Саки

ざ、残無様!?

地獄から出てくるなんて、
今日はどのようなご用件で……

Го-, госпожа Дзамму?!

Странно, что вы вышли из ада.
Вы хотите что-то сделать?..

Дзамму

地上の所有権はあらかた分配された

もう畜生の出る幕も無い

Большая часть владений на поверхности была роздана.

Больше не осталось места для зверей.

BGM: 聖徳太子のペガサス 〜 Dark Pegasus

Музыкальная тема: Пегас принца Сётоку ~ Dark Pegasus

Дзамму

遊びは仕舞いだよ
さっさと畜生界に帰れ!

Игры кончились.
Сейчас же вернись в Царство зверей!

Дзамму терпит поражение

Саки

なーんだ、悪い冗談でしたか

Что за ужасная шутка!

Дзамму побеждает

Саки

仲間も増えて、手厳しいアドバイスもくれて
まさにこれから、と思っていたのに

も、もうお終いなのですか?

Вы дали мне союзников и давали строгие советы,
и я думала, что это начало красивой дружбы.

Но это, получается, конец?

Дзамму

あー、玩んで悪かったな

ただ、勁牙組の功績は
儂の心に留めておこうぞ

あとで祝宴に呼んでやる

Ой, прошу прощения, что игралась с тобой.

Но я сохраню в памяти
достижения клана Кэйга.

Приходи потом на праздник.

Саки

え、は、はい
有難くお受けいたします

Э, д-да.
Спасибо большое.

Дзамму против Юмы (уровень 3)

旧血の池地獄

Бывший ад кровавых озёр

До поединка

Дзамму

おーい、剛欲同盟長 饕餮尤魔!
出てこい

Эй, матриарх альянса Гоёку, Юма Тотецу!
Выходи

ПОЯВЛЯЕТСЯ Юма Тотэцу

Юма

あー? え?

Э, что?

本命の剛欲同盟長

饕餮 尤魔
Toutetsu Yuuma

Избранный лидер Альянса Гоёку

Юма Тотецу

Юма

これはこれは、残無……、様

貴方の改革で切り捨てられた
旧血の池地獄まで、何の用です?

Ох, неужели это Дзамму… госпожа.

Бывший ад Кровавых озёр был отсечён твоей
реформой, так что тебе здесь понадобилось?

Дзамму

地上の所有権はあらかた分配された

もう畜生の出る幕も無い

Большая часть владений на поверхности была роздана.

Больше не осталось места для зверей.

BGM: 強欲な獣のメメント

Музыкальная тема: Помни об алчном звере

Дзамму

遊びは仕舞いだよ
もう地上で暴れるな!

Игры кончились.
Бесчинствам на поверхности конец!

Дзамму терпит поражение

Дзамму

参った参った
降参だ!

Ладно, ладно, ты выиграла!
Я сдаюсь!

Дзамму побеждает

Юма

ああ、仕舞い?
ふざけんな

ちやりは何だったんだよ
お前のスパイなんだろ?

Что, конец?
Не шути так.

А с Тияри что будет?
Она, вообще-то, твой шпион.

Дзамму

ちやりは良い仕事をした
だからもう暇を取らせたよ

最初からお前らに
自由意志なんてなかった

ただ、剛欲同盟の功績は
儂の心に留めておこうぞ

あとで祝宴に呼んでやる

Тияри хорошо поработала,
и получила свой заслуженный выходной.

У вас с самого начала
не было свободы воли.

Но я сохраню в памяти
достижения альянса Гоёку.

Приходи потом на праздник.

Юма

あほくさ、やってられんわ

Звучит глупо. Я не приду.

Дзамму против Ятиэ (уровень 4)

畜生界

Царство зверей

До поединка

Дзамму

おーい、鬼傑組組長 吉弔八千慧!
出てこい

Эй, матриарх клана Кикэцу, Ятиэ Киттё!
Выходи.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ятиэ Киттё

Ятиэ

誰? え?

А? Что?

破竹の鬼傑組組長

吉弔 八千慧
Kicchou Yachie

Неотразимый матриарх клана Кикецу

Ятиэ Киттё

Ятиэ

残無様!?
何で、畜生界に?

事前に連絡を頂ければ
お持てなししましたのに

Госпожа Дзамму!
Что же привело вас в Царство зверей?

Если бы вы связались со мной заранее,
я бы приготовила встречу.

Дзамму

持てなさんでも良い

地上の所有権はあらかた分配された

もう畜生の出る幕も無い

Мне не нужно твоё гостеприимство.

Большая часть владений на поверхности была роздана.

Больше не осталось места для зверей.

BGM: トータスドラゴン 〜 幸運と不運

Музыкальная тема: Черепаха-дракон ~ удача и неудача

Дзамму

遊びは仕舞いだよ
もう地上で暴れるな!

Игры кончились.
Бесчинствам на поверхности конец!

Дзамму терпит поражение

Ятиэ

まだまだお仕舞いじゃ
ないでしょう?

Игры, похоже, не кончились,
так ведь?

Дзамму побеждает

Ятиэ

お仕舞い、ですか

そうなんですか……

Всё… кончено?

Вот оно как…

Дзамму

暫く見てない間に
随分と腑抜けたな

儂の知っている吉弔八千慧は
こんなんじゃ無かったはずだ

もっと無鉄砲で理知的で
何より馬鹿みたいに元気だったろう

Мы виделись с тобой не так давно,
а ты за это время стала такой робкой.

Та Ятиэ Киттё, которую я знала,
не должна вести себя подобным образом.

Ты была умна, не боялась последствий.
И самое главное, ты была невероятно энергична.

Ятиэ

……はっ!
私は、どうかしてたわ

…Да!
Я… Я не была тогда собой.

Дзамму

あとで祝宴に呼んでやる
参加するよな

Приходи потом на праздник.
Я там тоже буду.

Ятиэ

くっくっく
それはそれは楽しみにしておくわ!

Хехехех.
Я абсолютно не против!

Дзамму против Суйки (уровень 5)

彼岸

Хиган

До поединка

Дзамму

畜生どもはもう戦意喪失した事だろう

動物霊が地上を去るのも
時間の問題だな

あとは塒に戻って
時が経つのを待つだけだ

Звери, должно быть, совсем
потеряли свой боевой дух.

Это лишь вопрос времени,
пока духи зверей не покинут поверхность.

Осталось только вернуться
и немного подождать.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Суйка Ибуки

Суйка

ごくろうさん

Я ценю твои усилия.

Суйка

畜生達への挨拶回り
楽しかったかい

Весело было приветствовать
каждого зверя?

Дзамму

あー?
萃香だと?

А?
Суйка?

BGM: 鬼は悠久の山に

Музыкальная тема: Они на вечной горе

Суйка

私がここに居ちゃ
なんかおかしいかい?

全て掌の上なんだろ?

А ты против
моего присутствия?

У тебя же всё под контролем, не так ли?

Дзамму

……

いや、まあおかしくは無いが



Эм, нет, конечно же я не против.

Суйка

私にも祝福させてくれよ
異変解決のさ!

Позволь мне тебя тоже поздравить
с разрешением инцидента!

Дзамму терпит поражение

Суйка

何があっても戦いに集中しろよ
それが鬼だろ?

Что бы ни случилось, сосредоточься на битве.
Это ведь значит быть они?

Дзамму побеждает

Дзамму

何を企んでいる?

Что ты задумала?

Суйка

あー?

Чего?

Дзамму

萃香がこんな場所で儂を待ち構える
意味なんてない

偶然も考えにくい

Для тебя нет никакого смысла
ждать меня в подобном месте.

И это вряд ли просто совпадение.

Суйка

お前の悪い癖だな
全てに意味があると思うのは

ま、祝宴に呼んで貰いたかっただけだよ

じゃあな

У тебя есть очень плохая черта:
думать, что всё на свете имеет свою цель.

Ну, я тоже хотела зайти на твой праздник.

Ну, пока.

Дзамму

……

Дзамму против Рейму (уровень 6)

地獄

Ад

До поединка

Дзамму

……やってくれたな
日狭美の奴

儂が留守の間に誰も入れるなと
言ったはずだ

ん? そうか!
そういうことか

くっくっく

…Ты сделала это,
подруга Хисами.

Я сказала ей никого не впускать,
пока я в пути.

Хм? Точно!
Так вот оно как.

Хе-хе-хе.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей

Рейму

何を笑ってるのよ

Над чем смеёмся?

畜生調伏の巫女

博麗 霊夢
Hakurei Reimu

Жрица, изгоняющая зверей

Рейму Хакурей

Рейму

地獄の案内人だったら
快く案内してくれたわよ

Если ты о проводнице,
она пропустила меня сюда без боя.

Дзамму

隠れていたのは霊夢、か

Так это Рейму всё пряталась?

Рейму

なんか知らんけど
最後の仕事だってさ

Я не знаю, о чём ты.
Мне сказали, что это моя последняя работа.

Дзамму

ふ、萃香の仕業だな
お前も日狭美も

まあいい、どうせ霊夢を
呼ぶつもりだったんだ

全て予定通りだ

Хм, это работа Суйки.
Ты и Хисами.

Без разницы. Я в любом случае
собиралась позвать тебя, Рейму.

Всё идёт по плану.

Рейму

私を呼ぶ?
何の用?

Позвать?
Зачем?

Дзамму

簡単な用事だ

儂と戦い、儂を倒してくれ

Всё просто.

Сразись со мной и победи.

Рейму

ああ?
何だそれ

Э?
С какого перепугу?

Дзамму

『幻想郷の異変は自然に解決した』

それじゃあ民の不安は払われん
本当の異変解決にはならんのじゃ

『黒幕だった残無を倒して、巫女が解決した』
という事にしてくれ

それだけで、幻想郷は安定する

異変解決の功績をお前にやろう
って言うんだ、やってくれるよな

«Инцидент в Генсокё разрешился сам по себе.»

Это не облегчит страхи народа.
Это не будет считаться разрешением инцидента.

«Жрица всё починила, победив злую Дзамму.»
Так подойдёт.

Этого хватит чтобы успокоить Генсокё.

Припиши себе разрешение инцидента.
Думаю, тебя это устроит.

BGM: 逸脱者達の無礙光 〜 Kingdom of Nothingness.

Музыкальная тема: Беспрепятственный свет иных ~ Kingdom of Nothingness

Рейму

ふん、お断りよ

お前の真の目的はもう判っているわ!

異変に関わった全ての者に
残無の影を残すこと

もし私が異変解決したことになったとしても
ずっと心の中にお前の影が残り続ける

そんなのまっぴらごめんだわ!

Хмф. Нет, спасибо.

Я знаю твои настоящие планы!

Ты хочешь оставить свою тень на каждом,
кто вовлечён в инцидент.

Даже если я скажу, что инцидент разрешила я,
твоя тень останется на моём сердце до конца дней.

И такого мне даром не надо!

Дзамму

……おのれ、萃香の入れ知恵だな

儂の掌の上から逃れようとするのなら
もう負けてやる必要はない

真の鬼の恐怖をお前の心に残してやろう!

空想の先まで恐怖を刻め!
未来多き人間よ!

…Чёрт, Суйка тебя уже предупредила.

Если ты планируешь нарушить мой план,
то я не стану тебе поддаваться.

И вместо тени оставлю в тебе истинный страх они!

Пусть этот ужас достигнет предела воображения,
человек многих будущих!

Дзамму терпит поражение

Рейму

え? 私が勝っても終わらないの? 何で?

А? Я побеждаю, а оно не заканчивается? Почему?

Дзамму побеждает

КОНЦОВКА №19

< Пролог   Перевод   Скрипт Дзамму >