Unfinished Dream of All Living Ghost/Перевод/Сценарий Марисы (демо)

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
 Перевод   Пролог >

Мариса против Аун (уровень 1 или 2)

До поединка

Мариса

おお、神社のあうんちゃんか
やっぱりお前も動いたのか

О, Аун из храма?
Ты всё-таки пришла?

天真爛漫狛犬

高麗野 あうん
Komano Aun

Белая и пушистая комаину

Аун Комано

Аун

こんなに霊達が騒いでいるんだもん

じっとしてなんていられないわ

Духи были очень активны, ну ты знаешь.

Я не могу просто сидеть сложа руки!

BGM: 世界は可愛く出来ている

Музыкальная тема: Мир создан прелестным

Мариса терпит поражение

Аун

一瞬だったね

В одно мгновение.

Мариса побеждает

Мариса

やっぱ、獣は本能的に
感じているんだろうな

狛犬が獣かどうかはともかく

Наверное, это твои
первобытные инстинкты сработали.

Хотя, не знаю, считаются ли комаину зверями.

Мариса против Назрин (уровень 1 или 2)

До поединка

Мариса

命蓮寺の所の鼠じゃないか

なかなか目ざとい奴だな
この異変に目を付けるなんて

Это же мышь из храма Мёрена!

А ты довольно наблюдательная. Не могу поверить,
что и ты обратила внимание на этот инцидент.

屈指のトレジャーマウス

ナズーリン
Nazrin

Лучшая в своём деле мышь-сокровищница

Назрин

Назрин

なによ
別に良いでし?ょ

先に見つけたんだから
この辺は私のもんよ!

Что?
Разве это плохо?

Я нашла это первой, так
что эта местность за мной!

BGM: 世界は可愛く出来ている

Музыкальная тема: Мир создан прелестным

Мариса терпит поражение

Назрин

この辺はハズレね

Здесь ничего не нашлось.

Мариса побеждает

Мариса

まあ、鼠に負けるほど
腕はなまっていないがな

Что ж, я не настолько слаба,
чтобы проиграть мыши.

Мариса против Сейран (уровень 1 или 2)

До поединка

地上大好き月の兎

清蘭
Nazrin [sic]

Полюбивший Землю лунный кролик

Сейран

Сейран

おっと、魔理沙じゃん

こんなところで奇遇ね

Эй, это же Мариса.

Какая неожиданная встреча.

Мариса

月の兎……
果たして、本当に奇遇なのか?

まあいい、異変と無関係とは
思えないな

Лунный кролик…
Разве это неожиданная встреча?

Ну что ж, кажется, ты всё равно
связана с этим инцидентом.

BGM: 世界は可愛く出来ている

Музыкальная тема: Мир создан прелестным

Мариса терпит поражение

Сейран

じゃあねー

Увидимся!

Мариса побеждает

Мариса

月の勢力まで大地に
手を出そうとしているとは……

Даже силы Луны пытаются
заполучить контроль над землей…

Мариса против Рейму (уровень 3)

До поединка

Мариса

おい、霊夢

巷は大変な事になってるぜ!

Эй, Рейму.

Здесь царит полный хаос!

畜生調伏の巫女

博麗 霊夢
Hakurei Reimu

Жрица, изгоняющая зверей

Рейму Хакурей

Рейму

見れば判るわよ!

本格的に動物霊が攻めてくるなんて
予想はしてたけど……

あの畜生界のアウトロー達の
仕業だわ!

И не говори!

Духи зверей действительно собираются нападать.
Это ожидаемо, но…

Это, наверняка, дело рук тех бунтарей
из Царства зверей!

Мариса

動物霊?
攻めてくる?

何を寝ぼけているんだ?
重要なのはそんな所じゃないぜ

これは大地の所有権の問題だ

一部の富裕霊達が決して手放そうと
しなかった大地の所有権が

突然、放棄されたんだ
これはピンチじゃない、チャンスだぜ!

貪欲な霊達に支配される前に
少しでも手に入れようぜ!

Духи зверей?
Нападать?

Ты спишь, что ли?
Сейчас не время для шуток!

Проблема в том, кто владеет этой землей!

Эти состоятельные духи никогда не
отказались бы от права владения землёй.

Внезапно, они оставили её.
Это не беда, а хороший шанс!

Пока жадные духи не взяли верх.
Давай возьмем часть!

Рейму

……なるほど

あんたは()()()側なのね

魔理沙、目を覚ますのよ!

人間の知性を放棄して
弱肉強食の理に身を委ねるというのなら

あんたはもう、畜生よ
調伏してみせる!

…Понятно.

Значит, ты на их стороне.

Мариса, проснись!

Ты потеряла человеческую рассудительность и
поддалась первобытным инстинктам!

Ты уже стала зверем.
Я изгоню тебя!

BGM: 魔獣スクランブル

Музыкальная тема: Схватка магических зверей

Мариса терпит поражение

Мариса

参った参った
降参だ!

Ты победила, победила!
Сдаюсь!

Мариса побеждает

Мариса

よし勝った!

それにしても動物霊だって?
霊夢は畜生界に黒幕がいると考えているのか

Я победила!

В любом случае, что ты говорила о духах зверей?
Думаешь, главарь в мире зверей?

Рейму

あんたは違うの?

А что, ты думаешь иначе?

Мариса

ああ、この大地の奪い合いには
かすかに未知の魔力を感じている

これは獣のなせる業ではない

来たるべき異変に備えて
今は大地の所有権を押さえるべきなんだ

А, в этой борьбе за землю
я чувствую слабую и странную магию.

Я не думаю, что это работа зверей.

Я подготовлюсь к инциденту,
но сперва я ухвачу немного земли.

 Перевод   Пролог >