Анонсирована игра «Fossilized Wonders» |
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Unfinished Dream of All Living Ghost/Перевод/Сценарий Назрин (демо)
Перевод | Пролог | > |
Назрин против Рейму (уровень 1 или 2)
До поединка | ||
---|---|---|
Назрин |
おっと、巫女と会うとは |
Ох, это же жрица. |
畜生調伏の巫女 |
Жрица, изгоняющая зверей | |
Рейму |
欲深き動物は今ここで調伏されよ! |
Жадных зверей я уничтожу здесь и сейчас! |
Назрин |
うへー |
Нееет~ |
BGM: 世界は可愛く出来ている |
Музыкальная тема: Мир создан прелестным | |
Назрин терпит поражение | ||
Рейму |
さて、次の動物は誰かな |
Что ж, кто следующий? |
Назрин побеждает | ||
Назрин |
やった! |
Отлично! |
Назрин против Марисы (уровень 1 или 2)
До поединка | ||
---|---|---|
Назрин |
あ、魔理沙だ |
А, это Мариса. |
霊長類最強の魔法使い |
Сильнейшая волшебница из приматов | |
Мариса |
お、なんか隠し持ってそうな顔してるな |
У тебя на лице написано что ты что-то прячешь. |
BGM: 世界は可愛く出来ている |
Музыкальная тема: Мир создан прелестным | |
Назрин терпит поражение | ||
Мариса |
何だ、チーズしか持ってないじゃん |
Чего, да у тебя один сыр с собой. |
Назрин побеждает | ||
Назрин |
全く、ろくな人間がいないね |
Кошмар, здесь одни мерзавцы. |
Назрин против Аун (уровень 1 или 2)
До поединка | ||
---|---|---|
天真爛漫狛犬 |
Белая и пушистая комаину | |
Аун |
楽しー! |
Это было весело! |
Назрин |
どうしたの? |
Что такое? |
Аун |
どうもこうも、何だか気分が高揚して |
Почему-то я чувствую воодушевление. |
BGM: 世界は可愛く出来ている |
Музыкальная тема: Мир создан прелестным | |
Назрин терпит поражение | ||
Аун |
つかまえた! |
Поймала! |
Назрин побеждает | ||
Назрин |
狛犬のテンションがおかしい |
Напряжение этой комаину какое-то странное. |
Назрин против Сейран (уровень 3)
До поединка | ||
---|---|---|
地上大好き月の兎 |
Полюбивший Землю лунный кролик | |
Сейран |
おや……貴方は |
Ого… Ты же… |
Назрин |
え? |
Что? |
Сейран |
え? |
Да? |
Назрин |
住んでいるけど、違うよ |
Так и есть[1], но я не тессо. |
Сейран |
住んでいるなら |
Ну, раз ты живёшь там, |
Назрин |
何この必要ないやりとりは |
К чему эта пустая болтовня? |
Сейран |
え?宝玉? |
Что? Самоцвет? |
Назрин |
もういい! |
Хватит уже! |
Шаблон:Lang 忘れがたき、よすがの緑 |
Музыкальная тема: Незабываемая, ностальгическая зелень | |
Назрин терпит поражение | ||
Сейран |
ふう、何とか誤魔化せたかな |
Фух, как-то отболталась. |
Назрин побеждает | ||
Назрин |
ほら、持って……ない! |
Ну, вот, тут… Ничего! |
Сейран |
そりゃこっちの台詞よ |
Это я должна спрашивать. |
Назрин |
え? |
Что? |
Сейран |
トレジャーハンターの貴方に |
Я не хотела, чтобы охотники за |
Примечания
- ↑ Если верить «Syposium of Post-mysticism» Назрин живёт не в храме Мёрена, а в отдельном доме в Муэндзуке. Впрочем, Акю могла ошибиться
Перевод | Пролог | > |
|