Анонсирована игра «Fossilized Wonders» |
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Unfinished Dream of All Living Ghost/Перевод/Сценарий Хисами
< | Пролог | Перевод | Скрипт Хисами | > |
Хисами против Рейму (уровень 1)
柳の運河 |
||
До поединка | ||
Хисами |
ふふふ。地上には地獄に堕ちるのを |
Хихихи. На поверхности так много тех, |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей | ||
Рейму |
え? |
Что? |
畜生調伏の巫女 |
Жрица, изгоняющая зверей | |
Рейму |
あんたは、地獄にいた!? |
Ты же в Аду была?! |
Хисами |
霊夢さんですね |
А, Рейму. |
Рейму |
うわー、いやな予感しかしないわー |
Ух, что-то у меня паршивое |
Хисами |
ふふふ |
Хе-хе-хе. |
BGM: 世界は可愛く出来ている |
Музыкальная тема: Мир создан прелестным | |
Хисами терпит поражение | ||
Хисами |
別に悪い話じゃないわよー |
Ну, так меня тоже устроит. |
Хисами побеждает | ||
Рейму |
しょうがないなぁ |
Что ж, ничего не поделаешь. |
Хисами |
残無様の招喚です |
Госпожа Дзамму приглашает. |
Рейму |
何でそんなのに応じないといけないのよ |
И почему я должна ей отвечать? |
Хисами |
ではもう一戦しますか |
Тогда, как насчёт ещё одного боя? |
Рейму |
ああもう…… |
Ой, да ладно… |
Хисами против Битэн (уровень 2)
聖域の森 |
||
До поединка | ||
Хисами |
聖域とはこの辺かな |
Кажется, святилище где-то здесь. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Сон Битэн | ||
BGM: タイニーシャングリラ |
Музыкальная тема: Крошечная Шангри-Ла | |
Битэн |
お、お前は |
Т- Ты же… |
小さな聖域の大聖 |
Великий мудрец малых святилищ | |
Битэн |
地獄の案内人! |
Проводник по Аду! |
Хисами |
誰を何処に案内するかは |
Как проводник, я сама решаю |
Битэн |
後で残無様に |
Госпожа Дзамму разозлилась на меня |
Хисами терпит поражение | ||
Битэн |
はーすっきりした |
Ах, хорошо. |
Хисами побеждает | ||
Хисами |
貴様ごときが残無様に会おうなど |
Тебе ещё лет десять будет рановато |
Битэн |
ック…… |
Тц… |
Хисами |
今日は貴方に朗報を持ってきました |
Сегодня у меня есть для тебя новости. |
Битэн |
はあ、10年早いって言ったり |
Что, сначала говоришь про десять лет, |
Хисами против Эноко (уровень 3)
魔法の森 |
||
До поединка | ||
Хисами |
さてとお次は |
Так, следующий. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Эноко Мицугасира | ||
BGM: 勇敢で有閑な妖獣 |
Музыкальная тема: Храбрый и праздный ёкай-зверь | |
Эноко |
あー、お前は |
А, ты же… |
森閑のケルベロス |
Цербер в лесной глуши | |
Эноко |
地獄の案内人!? |
Проводник по Аду?! |
Хисами |
何がまともな案内なのかは |
Каким проводником мне быть |
Эноко |
うるさいわ |
Замолчи! |
Хисами терпит поражение | ||
Эноко |
ま、もう良いんだけどね |
Ну, мне уже и не надо идти. |
Хисами побеждает | ||
Эноко |
ま、もう良いんだけどね |
Ну, мне уже и не надо идти |
Хисами |
私の案内がお役に立てたようで |
Я рада, что была для тебя |
Эноко |
で、何しに来たのよ |
Ну, и почему ты здесь? Странно видеть |
Хисами |
今日は貴方に朗報を持ってきました |
Сегодня у меня есть для тебя новости. |
Эноко |
はあ? |
Чего? |
Хисами против Тияри (уровень 4)
命蓮寺墓地 |
||
До поединка | ||
Хисами |
あの天火人は何故かチュパカブラって |
В последнее время все почему-то |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Тияри Тенкадзин | ||
BGM: 吸血怪獣チュパカブラ |
Музыкальная тема: Монстр-кровосос Чупакабра | |
Тияри |
あー、お前は |
А, ты же… |
穢れた有機物の怪物 |
Чудовище нечистой органики | |
Тияри |
ヨモツシコメ? |
…ёмоцу-сикоме? |
Хисами |
貴方を残無様の元へ案内しに来ました |
Я пришла забрать тебя к госпоже Дзамму. |
Тияри |
はあ、何言ってるんだお前は |
Что, о чём ты говоришь? |
Хисами |
ふ、私から逃げられるとお思いで? |
Хех, неужели думаешь, что можешь скрыться от меня? |
Хисами терпит поражение | ||
Тияри |
ふーさっぱりした |
Ах, как же хорошо. |
Хисами побеждает | ||
Хисами |
私は決して逃がさないわよ |
От меня не сбежишь. |
Тияри |
判った判った |
Поняла, поняла я. |
Хисами |
そう、今度は遅れないようにね |
Да, и в этот раз не опаздывай. |
Тияри |
前のはお前が誤案内したんじゃねーか |
Но это ты в тот раз отвела меня не туда, нет? |
Хисами |
そうでしたっけ? |
Вот оно как? Хе-хе-хе. |
Хисами против Суйки (уровень 5)
彼岸 |
||
До поединка | ||
Хисами |
あー、残無様ったら何であんな奴らを? |
Ох, и зачем госпоже Дзамму эта личность? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Суйка Ибуки | ||
BGM: 鬼は悠久の山に |
Музыкальная тема: Они на вечной горе | |
Суйка |
おいおいやめておけ |
Эй, эй, хватит уже. |
幻想郷に堕ちた鬼 |
Они, упавшая в Генсокё | |
Суйка |
もう一回約束破ったら |
Если ещё раз нарушишь договорённость, |
Хисами |
おお、萃香様…… |
Эм, госпожа Суйка… |
Суйка |
お前が自分勝手な真似をしていないか |
Я приглядывала за тобой, чтобы убедиться, |
Хисами терпит поражение | ||
Суйка |
地獄は本当に自分勝手だな |
Ад и правда полон эгоистами. |
Хисами побеждает | ||
Хисами |
自分勝手で何が悪いのです? |
И что плохого в том, чтобы делать как я хочу? |
Суйка |
まあ、別に悪くはないが |
Ну, я совсем не против. |
Хисами |
はぁ |
Хаах… |
Суйка |
……やれやれだ |
…Ну что поделать. |
Хисами против Дзамму (уровень 6)
地獄 |
||
До поединка | ||
Хисами |
……はあはあ |
…Хаа, хаа. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Дзамму Ниппаку | ||
Дзамму |
ご苦労じゃったな |
Хорошая работа. |
寂滅為楽の王 |
Царь блаженства в Нирване | |
Дзамму |
|
Хисами, |
Хисами |
はあはあ |
Фух, фух. |
Дзамму |
……どうした? |
…Что случилось? |
Хисами |
あの、叱って貰えないのですか? |
Эм, а вы не собираетесь меня отчитать? |
Дзамму |
ああ? 叱る? |
Чего? Отчитать? |
Хисами |
私は貴方の元を訪ねにきた手下達を |
Я отвела пришедших к вам прислужников |
BGM: 逸脱者達の無礙光 〜 Kingdom of Nothingness. |
Музыкальная тема: Беспрепятственный свет иных ~ Kingdom of Nothingness | |
Дзамму |
ふっ |
Пф. |
Хисами |
へ? |
Что? |
Дзамму |
お前が悪さする事ぐらい |
Твои ошибки с самого начала |
Хисами |
なっ、それは、本当にそう思います! |
А-, ну да, я так и думала! |
Дзамму |
仕方が無いな |
Ладно, ничего не поделаешь. |
Хисами терпит поражение | ||
Дзамму |
うーんやりにくいな |
Какая жалость. |
Хисами побеждает | ||
КОНЦОВКА №17 |
< | Пролог | Перевод | Скрипт Хисами | > |
|