Urban Legend in Limbo/Перевод/Скрипт Рейсен

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Рейсен   Перевод 

Рейсен побеждает Рейму

Рейсен

貴方が月の都を疑うのは判るわ
だって私もそうだもの

Я понимаю, что ты не веришь Лунной столице.
Я тоже не верю.

Рейсен побеждает Марису

Рейсен

相変わらずよくばりね
学校の七不思議の一つに
絞った方が強かったんじゃない?

А ты странная.
Разве городская легенда не станет сильнее,
если ты сосредоточишься только на одной из семи тайн?

Рейсен побеждает Ичирин

Рейсен

貴方も見たら狂う系のオカルトね
安直かも知れないけど
最近の流行なのかもね

Что касается меня, я ведь тоже сводящий с ума оккультизм.
Ну да, дешёвая отговорка,
но всё-таки это сейчас модно.

Рейсен побеждает Бякурен

Рейсен

お師匠様が言ってたわ
お寺とは上手くやれって

Хозяйка сказала мне быть
с вами в хороших отношениях.

Рейсен

お寺とは上手くやれって
言われたけど……

死者の匂いがするから
余りお屋敷に近づけるなとも
言われたわ

Хотя мне и говорили быть
с вами в хороших отношениях…

Но и не приближаться к месту,
в котором, судя по запаху,
кто-то умер.

Рейсен побеждает Футо

Рейсен

オカルトで皿屋敷?古くさ!
こういう頭の固い奴には
なりたくないわー

Оккультизм, связанный с тарелками?
Как старомодно!
С такой чудачкой общаться не хочется~

Рейсен побеждает Мико

Рейсен

貴方の道場って何処にあるの?
いつも入り口が
見つからないんだけど

Где твоё додзё?
В него вечно тяжело
найти вход.

Рейсен

赤い色が良いかなぁ
んー、でも青も意外性あるかなぁ
迷うわねぇ

Я бы выбрала красную,
но синяя кажется интереснее,
так что не знаю.

Рейсен побеждает Нитори

Рейсен

お師匠様が河童の薬を
褒めてたわよ
民間療法の極みだって

Хозяйка попробовала твои лекарства
и похвалила, сказав,
что они — воплощение народной медицины.

Рейсен

そういえば

河童の薬には何か得体の知れない
穢れた物が入っているみたい
だけど……尻子玉?

Кстати говоря…

Похоже, в лекарствах капп
содержится какой-то
загрязняющий агент… Сирикодама?

Рейсен побеждает Койси

Рейсен

何だと!?
くねくねを見ても狂わない?
あー、元々狂っていたのかー

Что ты сказала?!
Не сойдёшь с ума, даже если посмотришь на кунекуне?
Ты что, уже безумна?

Рейсен побеждает Мамидзо

Рейсен

本物の宇宙人を見た事無いの?
家に来れば見せてあげるわよ

А настоящего пришельца когда-нибудь видела?
Заходи как-нибудь, покажу.

Рейсен

それにしても
お互い不憫ですよねぇ

昔話では何故か悪役が多くってね
兎も狸も……
何でですかねぇ

На самом деле,
мы одинаковы.

В сказках злодеи это вечно
кролики да тануки.
Почему так?

Рейсен побеждает Кокоро

Рейсен

口裂け女のお面は誰が
作ったのかしら

Интересно, кто вообще сделал
маску кутисаке-онна?

Рейсен побеждает Моко

Рейсен

今度また永遠亭でお月見するけど
たまには遊びに来てみたら?

В Эйентее идёт любование Луной.
Может, посетите нас как-нибудь?

Рейсен

今度また永遠亭でお月見するけど
遊びに来ない?
って輝夜様が言っていたよ

色々あって中々来たくないのは
判るんだけど
もう時効でも良いじゃない

Может, посетите любование
Луной у нас в Эйентее?
Госпожа Кагуя очень хотела.

Я знаю, что у вас много причин
не приходить, но может
прошлое уже останется в прошлом?

Рейсен побеждает Симмёмару

Рейсен

うわー 小っさい人間がいたー

Ого, какая коротышка~

Рейсен побеждает Касен

Рейсен

猿の手……
それ欲しいわぁ

Обезьянья лапа…
Хочу себе.

Рейсен

貴方の波長
恐ろしく長いわね

感情豊かに見せても
心の奥底は冷淡で、非人間的な…

У тебя очень
длинные волны.

Хоть ты и проявляешь эмоции,
они прячут что-то холодное, нелюдское…

Рейсен побеждает Сумиреко

Рейсен

超能力?
分身の術くらいなら出来るわよ
ってそれは忍術か

Экстрасенсорика?
Если ты про клонирование себя, я так умею.
А, или это ниндзюцу?

Рейсен побеждает саму себя

Рейсен

臼に入っているけど
モチじゃないよ

Хоть кунекуне и сидит в ступке,
это не делает его моти.

Рейсен

ニョロニョ……じゃないよ
くねくねだよ

Хатифнатты…[1] Нет, точно не они.
Наверное, всё-таки кунекуне.

Рейсен побеждает кого-либо

Рейсен

すっかり都市伝説が
遊び道具の一つになってるのね

Эта городская легенда
для меня уже словно игра.

Рейсен

くねくね
よく見ると可愛いんだけどね
見ると狂うけど

Кунекуне
вблизи довольно милые,
но увидишь их и сойдёшь с ума.

Примечания

  1. Хатифнатты — существа из сказок о муми-троллях финской писательницы Туве Янссон, действительно очень похожие на кунекуне


< Сценарий Рейсен   Перевод