Lotus Land Story/Перевод/Сценарий Рейму: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
(→‎Уровень 3: обновление данных)
Строка 532: Строка 532:
|}
|}


==Estágio 4==
==Уровень 4==
[[File:Th04Stage4Title.png|frame|Sonho ~ Dream of Frail Girl]]
[[File:Th04Stage4Title.png|frame|Мечта ~ {{H:title|Dream of Frail Girl|Мечта Хрупкой Девушки}}]]
{| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;"
{{DialogTable/Header}}
|- align="center" |
|
|
! width="50%" |
! width="50%" |
夢幻
夢幻
! width="50%" |
! width="50%" |
Sonho
Мечта
|- align="center" |
|- align="center" |
|
|
Строка 546: Строка 545:
''Dream of Frail Girl''
''Dream of Frail Girl''
|
|
''Dream of Frail Girl''
''{{H:title|Dream of Frail Girl|Мечта Хрупкой Девушки}}''
|- align="center" |
|- align="center" |
|
|
Строка 552: Строка 551:
BGM: アリスマエステラ
BGM: アリスマエステラ
!
!
BGM: Alice Maestra
BGM: Маэстра Алисы
|-
|-
!
!
Reimu
Рейму
|
|
誰も居ないのかしら・・
誰も居ないのかしら・・
|
|
Me pergunto se há alguém aqui...
Интересно, есть ли здесь кто...
|-
|-
|
|
! colspan="2" align="center" |
! colspan="2" align="center" |
[[Marisa Kirisame]] Aparece
[[Мариса Кирисаме]] ПОЯВЛЯЕТСЯ
|-
|-
|
|
Строка 569: Строка 568:
BGM: 星の器 ~ Casket of Star
BGM: 星の器 ~ Casket of Star
!
!
BGM: Recipiente de Estrelas ~ Casket of Star
BGM: Звёздный Сосуд ~ {{H:title|Casket of Star|Шкатулка Звёзд}}
|-
|-
!
!
Marisa
Мариса
|
|
げげ! 靈夢!!
げげ! 靈夢!!
|
|
Uh-oh! Reimu!!
Ой-ой-ой! Рейму!!
|-
|-
!
!
Reimu
Рейму
|
|
魔理沙!?<br/>
魔理沙!?<br/>
Строка 585: Строка 584:
のよ!!
のよ!!
|
|
Marisa!?<br>
Мариса!?<br>
Por que diabos você está aqui?
Какого чёрта ты тут делаешь?
|-
|-
!
!
Marisa
Мариса
|
|
いやまぁその・・・
いやまぁその・・・
|
|
Er, bem, sabe...
Э... ну, знаешь...
|-
|-
!
!
Reimu
Рейму
|
|
また、よからぬことを考え<br/>
また、よからぬことを考え<br/>
てるのね。
てるのね。
|
|
Está planejando algo tortuoso denovo,<br>
Опять ты что-то недоброе затеяла,<br>
não está?
не так ли?
|-
|-
!
!
Marisa
Мариса
|
|
よからぬことはないと思<br/>
よからぬことはないと思<br/>
うけど・・・
うけど・・・
|
|
Eu não diria "tortuoso", precisamente...
Ну, не совсем "недоброе"...
|-
|-
!
!
Reimu
Рейму
|
|
とにかくここから先は私が<br/>
とにかくここから先は私が<br/>
何とかするから!!
何とかするから!!
|
|
Apenas deixe-me lidar com as coisas daqui!
Просто предоставь всё мне<br/>
и иди домой!
|-
|-
!
!
Marisa
Мариса
|
|
何とかされる前にしたい<br/>
何とかされる前にしたい<br/>
ことがあるの!!
ことがあるの!!
|
|
Tem algo que quero fazer antes<br>
Я хочу сделать кое-что перед<br>
que você lide com qualquer coisa!!
тем, как предоставлю всё тебе!!
|-
|-
!
!
Reimu
Рейму
|
|
それは許さないわ(怒)<br/>
それは許さないわ(怒)<br/>
急がないといけないの
急がないといけないの
|
|
Isso é inaceitável! (irritada)<br>
Это недопустимо! (злится)<br>
Preciso me apressar!
Мне надо спешить!
|-
|-
!
!
Marisa
Мариса
|
|
やっぱり勝負かしら!
やっぱり勝負かしら!
|
|
Então é uma luta!
Тогда сразимся!
|-
|-
!
!
Reimu
Рейму
|
|
やる気ね!
やる気ね!
|
|
Por mim, tudo bem!
Вот и отлично!
|-
|-
|
|
! colspan="2" align="center" |
! colspan="2" align="center" |
[[Marisa Kirisame]] Derrotada
[[Мариса Кирисаме]] ПОБЕЖДЕНА
|-
|-
!
!
Reimu
Рейму
|
|
さぁ、帰った帰った!!
さぁ、帰った帰った!!
|
|
Agora vá para casa já!!
Теперь иди уже домой!!
|-
|-
!
!
Marisa
Мариса
|
|
お、おぼえてなさい(汗)
お、おぼえてなさい(汗)
|
|
É melhor você lembrar-se disso! (gota)
Т-ты лучше это запомни! (потеет)
|-
|-
!
!
Reimu
Рейму
|
|
そろそろね・・・
そろそろね・・・
|
|
Já é quase hora...
Ненадолго...
|}
|}


951

правка

Навигация